Работэйшэн полный диградэйшэн!
Workation volle Degradation!
И
мне
не
снятся
больше
сны
Und
ich
träume
nicht
mehr
Про
дом,
про
город
и
огни
Von
Zuhause,
von
der
Stadt
und
den
Lichtern
И
это
всё
из-за
того
Und
das
alles
nur,
weil
Что
на
работу
я
пошёл
Ich
zur
Arbeit
gegangen
bin
Работэйшен
полный
диградэйшен
Workation
volle
Degradation!
И
мысли
из
меня
ушли
Und
meine
Gedanken
sind
verschwunden
Остались
те,
что
не
нужны
Nur
die
unnötigen
sind
geblieben
И
вся
работэн
это
бред
Und
die
ganze
Arbeiterei
ist
Blödsinn
И
крыша
едэт
силы
нет
Und
der
Kopf
dreht
durch,
die
Kraft
ist
weg
Работэйшен
полный
диградэйшен
Workation
volle
Degradation!
Зачем
работать
целый
день
Warum
den
ganzen
Tag
arbeiten?
Тогда
нет
смысла
в
жизни
сей
Dann
hat
dieses
Leben
keinen
Sinn
И
ставить
деньги
выше
всех
Und
Geld
über
alles
zu
stellen
Из
серии
тупых
потех
Ist
eine
von
den
dummen
Spielchen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.