Путь - Так пела метель - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Путь - Так пела метель




Так пела метель
Thus Sang the Blizzard
В мутных водах, где камыши вторя ветру шепчут о смерти
In murky waters, where reeds whisper of death in the wind's echo
Скорбной ивы лист клонит ветви вглубь почерневших пучин
A sorrowful willow's leaves dip its branches into blackened depths
Все застыло в этой непрекращающейся круговерти
All is frozen in this ceaseless cycle
Наступает сезон холодов и спешат метели за ним
The season of cold descends, and blizzards hurry in its wake
Снег упадет на хладный брег
Snow falls on the chilled shore
Все живое скованно сном
All life is bound by slumber
Век полноводных рек
The age of full-flowing rivers
Завершился здесь подо льдом
Ends here, beneath the ice
Украшает мороз по утру утонченным узором мертвые травы
In the morning, frost adorns dead grasses with delicate patterns
Покрывалом бурым им гнить до весны
A brown blanket for them to decay under until spring
Улетают певчие птицы на юг из застывшей навеки дубравы
Songbirds fly south from the eternally frozen oak grove
Оставляя гнезда в плену тишины
Leaving their nests captive to silence
Среди корней могучих белеют кости
Among the mighty roots, bones gleam white
В остатках плоти видны следы клыков
In the remnants of flesh, the marks of fangs are visible
Смертельный танец зимы в нем нет ни ярости, ни злости
Winter's deadly dance holds neither fury nor malice
Спокойный сон в плену манящей вуали холодных оков
A peaceful sleep within the alluring veil of cold chains
Посреди застывших полей мне слышится звук
Amidst the frozen fields, I hear a sound
Скорбный гимн великих потерь и долгих разлук
A mournful hymn of great losses and long separations
Позабудь как весенним солнцем греет апрель
Forget how the April sun warms in spring
Остывай средь снегов и льда так пела метель
Grow cold among snow and ice, thus sang the blizzard
Пой песнь холмов седых объятых вьюгой
Sing the song of gray hills embraced by the snowstorm
Освети путь огнем холодных северных звезд
Light the path with the fire of cold northern stars
Славь смерть пускай костлявая старуха
Praise death, let the bony old woman
До весны усыпит все живое среди берез
Lull all living things among the birches to sleep until spring
Так пела метель...
Thus sang the blizzard...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.