Р3ЙМ4Н - Повод - перевод текста песни на немецкий

Текст и перевод песни Р3ЙМ4Н - Повод




Повод
Grund
Я взываю о Боже
Ich rufe zu Gott,
Невзирая на случай
Ungeachtet der Umstände.
Есть повод взять больше
Es gibt einen Grund, mehr zu nehmen,
Есть повод быть лучше
Es gibt einen Grund, besser zu sein.
Моя вера как ночью
Mein Glaube ist wie in der Nacht
Луч солнца сквозь тучи
Ein Sonnenstrahl durch die Wolken.
Есть повод взять больше
Es gibt einen Grund, mehr zu nehmen,
Есть повод быть лучше
Es gibt einen Grund, besser zu sein.
Есть повод, е бой
Es gibt einen Grund, yeah Boy,
Есть повод быть лучше
Es gibt einen Grund, besser zu sein.
Есть повод взять больше
Es gibt einen Grund, mehr zu nehmen,
Есть повод быть лучше
Es gibt einen Grund, besser zu sein.
Есть повод взять больше
Es gibt einen Grund, mehr zu nehmen,
Есть повод быть лучше
Es gibt einen Grund, besser zu sein.
Есть повод взять больше
Es gibt einen Grund, mehr zu nehmen,
Есть повод быть лучше
Es gibt einen Grund, besser zu sein.
У меня нет Dolce, у меня нет Gucci
Ich habe kein Dolce, ich habe kein Gucci,
Но хочу взять больше, я хочу быть лучше
Aber ich will mehr nehmen, ich will besser sein.
Сердце говорило никого не слушать
Mein Herz sagte mir, auf niemanden zu hören,
Время делать вещи, если хочешь кушать
Zeit, Dinge zu tun, wenn du essen willst.
Засыпаю поздно, просыпаюсь рано
Ich schlafe spät ein, stehe früh auf,
Главный мой трофей, чтобы гордилась мама
Meine größte Trophäe ist, dass meine Mama stolz ist.
Сердце говорило время лечит раны
Mein Herz sagte, die Zeit heilt Wunden,
Благо это время я не тратил даром
Zum Glück habe ich diese Zeit nicht verschwendet.
Никаких понтов
Keine Angeberei,
Моя студия дешевле, чем тряпки из бутиков
Mein Studio ist billiger als Klamotten aus Boutiquen.
Не могу лечь спать, не написав и пары строк
Ich kann nicht schlafen gehen, ohne ein paar Zeilen zu schreiben,
Но дела однажды скажут им громче тысячи слов
Aber Taten werden eines Tages lauter sprechen als tausend Worte.
Я взываю о Боже
Ich rufe zu Gott,
Невзирая на случай
Ungeachtet der Umstände.
Есть повод взять больше
Es gibt einen Grund, mehr zu nehmen,
Есть повод быть лучше
Es gibt einen Grund, besser zu sein.
Моя вера как ночью
Mein Glaube ist wie in der Nacht
Луч солнца сквозь тучи
Ein Sonnenstrahl durch die Wolken.
Есть повод взять больше
Es gibt einen Grund, mehr zu nehmen,
Есть повод быть лучше
Es gibt einen Grund, besser zu sein.
Есть повод, е бой
Es gibt einen Grund, yeah Boy,
Есть повод быть лучше
Es gibt einen Grund, besser zu sein.
Есть повод взять больше
Es gibt einen Grund, mehr zu nehmen,
Есть повод быть лучше
Es gibt einen Grund, besser zu sein.
Есть повод взять больше
Es gibt einen Grund, mehr zu nehmen,
Есть повод быть лучше
Es gibt einen Grund, besser zu sein.
Есть повод взять больше
Es gibt einen Grund, mehr zu nehmen,
Есть повод быть лучше
Es gibt einen Grund, besser zu sein.
Жизнь порой не Happy meal
Das Leben ist manchmal kein Happy Meal,
Не раз обманывали те, кого я так любил
Ich wurde mehr als einmal von denen betrogen, die ich so liebte.
Вместо добра и света душу наполнял токсин
Anstelle von Gutem und Licht füllte Gift meine Seele,
Больше я не мог остаться, просто вызывал такси
Ich konnte nicht länger bleiben, rief einfach ein Taxi.
Каждый Божий день - ещё один подарок небес
Jeder Tag ist ein weiteres Geschenk des Himmels,
Почему же кажется таким тяжёлым наш крест
Warum erscheint uns unser Kreuz so schwer?
У сына маминой подруги давно свой Mercedes
Der Sohn der Freundin meiner Mutter hat längst seinen Mercedes,
А я тут по уши в кредитах, ищу поле чудес
Und ich stecke hier bis zum Hals in Schulden und suche das Feld der Wunder.
Я не брошу то, что я люблю
Ich werde das, was ich liebe, nicht aufgeben,
Словно 10 лет назад, верю в себя и в своё crew
Wie vor 10 Jahren glaube ich an mich und meine Crew.
Неважно, что за курс сегодня доллара к рублю
Egal, wie der Dollarkurs zum Rubel heute steht,
Очередное demo - это то, как я живу
Eine weitere Demoaufnahme so lebe ich.
Я взываю о Боже
Ich rufe zu Gott,
Невзирая на случай
Ungeachtet der Umstände.
Есть повод взять больше
Es gibt einen Grund, mehr zu nehmen,
Есть повод быть лучше
Es gibt einen Grund, besser zu sein.
Моя вера как ночью
Mein Glaube ist wie in der Nacht
Луч солнца сквозь тучи
Ein Sonnenstrahl durch die Wolken.
Есть повод взять больше
Es gibt einen Grund, mehr zu nehmen,
Есть повод быть лучше
Es gibt einen Grund, besser zu sein.
Есть повод, е бой
Es gibt einen Grund, yeah Boy,
Есть повод быть лучше
Es gibt einen Grund, besser zu sein.
Есть повод взять больше
Es gibt einen Grund, mehr zu nehmen,
Есть повод быть лучше
Es gibt einen Grund, besser zu sein.
Есть повод взять больше
Es gibt einen Grund, mehr zu nehmen,
Есть повод быть лучше
Es gibt einen Grund, besser zu sein.
Есть повод взять больше
Es gibt einen Grund, mehr zu nehmen,
Есть повод быть лучше
Es gibt einen Grund, besser zu sein.





Авторы: евгений бондар

Р3ЙМ4Н - Повод
Альбом
Повод
дата релиза
01-06-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.