Ещё раз о черте
Noch einmal vom Teufel
Я
считал
слонов
в
нечет
и
чёт
Ich
zählte
Elefanten,
ungerade
und
gerade
И
всё-таки
я
не
уснул
Und
trotzdem
schlief
ich
nicht
ein
Но
тут
явился
ко
мне
мой
чёрт
Doch
da
erschien
mir
mein
Teufel
И
уселся
верхом
на
стул
Und
setzte
sich
rittlings
auf
den
Stuhl
И
сказал
мой
чёрт:
— Ну,
как,
старина
Und
mein
Teufel
sagte:
„Na,
wie
geht’s,
Alter
Ну,
как
же
мы
порешим?
Na,
wie
entscheiden
wir
uns
denn?
Подпишем
союз,
и
айда
в
стремена
Unterzeichnen
wir
den
Bund,
und
los,
in
die
Steigbügel
И
еще
чуть-чуть
погрешим!
Und
sündigen
wir
noch
ein
bisschen!“
И
ты
будешь
лгать,
и
будешь
блудить
„Und
du
wirst
lügen,
und
du
wirst
Unzucht
treiben
И
друзей
предавать
гуртом!
Und
Freunde
verraten,
alle
zusammen!
А
то,
что
придется
потом
платить
Und
dass
du
später
dafür
zahlen
musst
Так
ведь
это,
пойми,
потом!
Das
ist
doch,
versteh
doch,
erst
später!“
Аллилуйя,
аллилуйя
Halleluja,
Halleluja
Так
ведь
это,
пойми,
потом!
Das
ist
doch,
versteh
doch,
erst
später!
Hallelujah,
hallelujah
Hallelujah,
hallelujah
Hallelujah,
hallelujah
Hallelujah,
hallelujah
Так
ведь
это,
пойми,
потом!
Das
ist
doch,
versteh
doch,
erst
später!
Hallelujah,
hallelujah
Hallelujah,
hallelujah
Hallelujah,
hallelujah
Hallelujah,
hallelujah
Так
ведь
это,
пойми,
потом!
Das
ist
doch,
versteh
doch,
erst
später!
Но
зато
ты
поймёшь,
как
сладок
грех
„Aber
dafür
wirst
du
verstehen,
wie
süß
die
Sünde
ist
Этой
горькой
порой
седин
In
dieser
bitteren
Zeit
der
grauen
Haare
И
что
счастье
не
в
том,
что
один
за
всех
Und
dass
das
Glück
nicht
darin
liegt,
dass
einer
für
alle
ist
А
в
том,
что
все
— как
один!
Sondern
darin,
dass
alle
– wie
einer
sind!“
И
ты
поймешь,
что
нет
над
тобой
суда
„Und
du
wirst
verstehen,
dass
es
kein
Gericht
über
dich
gibt
Нет
проклятия
прошлых
лет
Keinen
Fluch
vergangener
Jahre
Когда
со
всеми
ты
скажешь
— да!
Wenn
du
mit
allen
Ja
sagst!
И
вместе
со
всеми
— нет!
Und
zusammen
mit
allen
– Nein!“
И
ты
будешь
волков
на
земле
плодить
„Und
du
wirst
Wölfe
auf
der
Erde
zeugen
И
учить
их
вилять
хвостом!
Und
sie
lehren,
mit
dem
Schwanz
zu
wedeln!
А
то,
что
придется
потом
платить
Und
dass
du
später
dafür
zahlen
musst
Так
ведь
это,
пойми,
— потом!
Das
ist
doch,
versteh
doch,
– später!“
Hallelujah,
hallelujah
Hallelujah,
hallelujah
Hallelujah,
hallelujah
Hallelujah,
hallelujah
Так
ведь
это,
пойми,
потом!
Das
ist
doch,
versteh
doch,
erst
später!
Hallelujah,
hallelujah
Hallelujah,
hallelujah
Hallelujah,
hallelujah
Hallelujah,
hallelujah
Так
ведь
это,
пойми,
потом!
Das
ist
doch,
versteh
doch,
erst
später!
И
что
душа?
— Прошлогодний
снег!
„Und
was
ist
die
Seele?
– Schnee
von
gestern!
А
глядишь
— пронесет
и
так!
Und
schau
– vielleicht
kommt
man
auch
so
durch!
В
наш
атомный
век,
в
наш
каменный
век
In
unserem
Atomzeitalter,
in
unserem
Steinzeitalter
На
совесть
цена
пятак!
Ist
das
Gewissen
keinen
Pfifferling
wert!“
И
кому
оно
нужно,
это
добро
„Und
wer
braucht
es
schon,
dieses
Gute
Если
всем
дорога
— в
золу...
Wenn
für
alle
der
Weg
– in
die
Asche
führt...
Так
давай
же,
бери,
старина,
перо
Also
los,
nimm
die
Feder,
Alter
И
вот
здесь
распишись,
в
углу!
Und
unterschreibe
hier,
in
der
Ecke!“
Тут
чёрт
потрогал
мизинцем
бровь...
Da
berührte
der
Teufel
mit
dem
kleinen
Finger
seine
Braue...
И
придвинул
ко
мне
флакон...
Und
schob
mir
ein
Fläschchen
hin...
И
я
спросил
его:
— Это
кровь?
Und
ich
fragte
ihn:
„Ist
das
Blut?“
— Чернила,
— ответил
он...
„Tinte“,
antwortete
er...
Аллилуя,
аллилуя
Halleluja,
Halleluja
— Чернила,
— ответил
он
„Tinte“,
antwortete
er
Аллилуя,
аллилуя
Halleluja,
Halleluja
— Чернила,
— ответил
он
„Tinte“,
antwortete
er
Hallelujah,
hallelujah
Hallelujah,
hallelujah
Hallelujah,
hallelujah
Hallelujah,
hallelujah
— Чернила,
— ответил
он
„Tinte“,
antwortete
er
Hallelujah,
hallelujah
Hallelujah,
hallelujah
Hallelujah,
hallelujah
Hallelujah,
hallelujah
— Чернила,
— ответил
он
„Tinte“,
antwortete
er
Hallelujah,
hallelujah
Hallelujah,
hallelujah
Hallelujah,
hallelujah
Hallelujah,
hallelujah
Hallelujah,
hallelujah
Hallelujah,
hallelujah
Hallelujah,
hallelujah
Hallelujah,
hallelujah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Galich, евгений антимоний
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.