Текст и перевод песни РАМШ - Не дать дуба
Не дать дуба
Don't Kick the Bucket
Не
дать
дуба
Don't
kick
the
bucket
Не
стать
трупом
Don't
become
a
corpse
Не
дать
дуба
Don't
kick
the
bucket
Не
дать
дуба
Don't
kick
the
bucket
Не
дать
дуба
Don't
kick
the
bucket
Не
стать
трупом
Don't
become
a
corpse
Не
дать
дуба
Don't
kick
the
bucket
Не
дать
дуба
Don't
kick
the
bucket
Кто-то
следит
за
мной
Someone's
watching
over
me
Управляет
моей
судьбой
Controlling
my
destiny
Двигает
джойстиком
Moving
the
joystick
По
телемостику
Across
the
TV
bridge
Как
телепузиком
Like
a
Teletubby
Вот
я
с
дубиной
–
Here
I
am
with
a
club
–
А
Вот
с
УЗИ
And
here
with
an
ultrasound
Вот
пешком,
а
вот
на
Ланд
Крузере
Now
on
foot,
now
in
a
Land
Cruiser
Из
грязи
в
князи
и
обратно
From
rags
to
riches
and
back
again
И
так
многократно
And
so
many
times
Уровень
за
уровнем
Level
by
level
Мою
фигуру
двигает
детская
ручка
My
figure
is
moved
by
a
child's
hand
Какой-то
сучки
Some
little
bitch
Ей
лет
12
или
что-то
вроде
этого
She's
like
12
or
something
И
меня
– прожженного
и
отпетого
And
me
– seasoned
and
hardened
Пугает
какой-то
ребенок
и
его
методы
Scared
by
some
kid
and
her
methods
А
его
методы...
And
her
methods...
Вот
я
на
дне
рождения
в
предвкушении
подарков
и
торта
Here
I
am
at
a
birthday
party,
anticipating
gifts
and
cake
Расслабленный
и
счастливый
Relaxed
and
happy
А
мне
прилетает
по
морде
And
I
get
punched
in
the
face
И
у
меня
нет
ответа
And
I
have
no
answer
Почему
я
здесь,
а
не
там
Why
I'm
here
and
not
there
И
почему
я
стал,
вдруг,
интересен
каким-то
ментам
And
why
I
suddenly
became
interesting
to
some
cops
Команды
приходят
в
мою
голову
Commands
come
into
my
head
И
я
как
послушный
робот
топаю
And
like
an
obedient
robot,
I
stomp
Детский
голос
дает
установку
A
child's
voice
gives
instructions
Соберись,
не
обосрись,
не
теряй,
лох,
сноровку
Pull
yourself
together,
don't
shit
yourself,
don't
lose
your
touch,
you
loser
Обычно
это
очень
грубо
Usually
it's
very
rude
Но
смысл
один
But
the
meaning
is
the
same
Не
дать
дуба
Don't
kick
the
bucket
Не
дать
дуба
Don't
kick
the
bucket
Я
вложила
в
тебя
столько
сил,
дебил
I
put
so
much
effort
into
you,
you
moron
Не
вздумай
дать
дуба
Don't
you
dare
kick
the
bucket
Я
вложила
в
тебя
столько
сил,
дебил
I
put
so
much
effort
into
you,
you
moron
Не
вздумай
дать
дуба
Don't
you
dare
kick
the
bucket
Слышь,
лошара,
держись
Listen,
you
loser,
hold
on
У
тебя
последняя
жизнь
You're
on
your
last
life
Не
вздумай
дать
дуба
Don't
you
dare
kick
the
bucket
Не
дать
дуба
(тупо)
Don't
kick
the
bucket
(stupid)
Не
стать
трупом
Don't
become
a
corpse
Не
дать
дуба
(тупо)
Don't
kick
the
bucket
(stupid)
Не
дать
дуба
(тупо)
Don't
kick
the
bucket
(stupid)
Не
дать
дуба
(тупо)
Don't
kick
the
bucket
(stupid)
Не
стать
трупом
Don't
become
a
corpse
Не
дать
дуба
(тупо)
Don't
kick
the
bucket
(stupid)
Не
дать
дуба
Don't
kick
the
bucket
Люди
хотят,
чтобы
слушали
их
нытьё
People
want
you
to
listen
to
their
whining
Добиться
жалости
не
катаньем,
так
мытьём
To
get
pity
not
by
rolling,
but
by
washing
Люди
хотят
жопу
накачивать,
чтобы
потом
выпячивать
People
want
to
pump
up
their
asses,
so
they
can
stick
them
out
later
Её
на
обозрение
без
зазрения
совести
For
show
without
a
twinge
of
conscience
(Совести,
а
что
это
для
современников?)
(Conscience,
what
is
that
for
modern
people?)
Ничего
не
заботит
их
–
Nothing
bothers
them
–
Только
внешний
вид
Just
appearance
Решение
моментальных
задач
пленит
Solving
momentary
problems
captivates
Короче,
чего
же
хотят
люди
In
short,
what
do
people
want
Путь
их
труден
Their
path
is
difficult
Люди
хотят
есть
People
want
to
eat
Хотят
радоваться
Want
to
rejoice
Хотят
совокупляться
Want
to
copulate
Люди
хотят
блядства
People
want
debauchery
И
хотят
поменять
And
they
want
to
change
Жопу,
волосы,
кожу,
зубы
Ass,
hair,
skin,
teeth
И,
конечно,
внезапно
And,
of
course,
suddenly
Не
дать
дуба
(тупо)
Don't
kick
the
bucket
(stupid)
Не
стать
трупом
Don't
become
a
corpse
Не
дать
дуба
(тупо)
Don't
kick
the
bucket
(stupid)
Не
дать
дуба
(тупо)
Don't
kick
the
bucket
(stupid)
Не
дать
дуба
(тупо)
Don't
kick
the
bucket
(stupid)
Не
стать
трупом
Don't
become
a
corpse
Не
дать
дуба
(тупо)
Don't
kick
the
bucket
(stupid)
Не
дать
дуба
Don't
kick
the
bucket
Люди
любят
смотреть
как
унижают
других
People
love
to
watch
others
being
humiliated
Получает
эмоций
вихрь
Get
a
whirlwind
of
emotions
Радуются
косякам
и
промахам
Rejoice
in
mistakes
and
blunders
Прежние
заслуги
– похую
(похую)
Past
merits
– don't
give
a
fuck
(don't
give
a
fuck)
Чем
выше
пьедестал
– тем
больнее
The
higher
the
pedestal
– the
more
painful
Чтоб
уже
не
встал,
а
зассал
So
that
you
don't
get
up
anymore,
but
get
scared
А
правду
в
глаза
And
the
truth
in
the
eyes
А
давил
по
газам
And
pressed
on
the
gas
Потом
тебя
будут
жалеть
Then
they
will
feel
sorry
for
you
И
ты
как
размазанное
желе
And
you're
like
smeared
jelly
Выжмешь
слезу
и
попросишь
прощения
Squeeze
out
a
tear
and
ask
for
forgiveness
Люди
добрые,
я
не
сам
Good
people,
it
wasn't
me
Я
по
злых
людей
наущению
I
was
instigated
by
evil
people
И
вроде
бы
все
по-прежнему
круто
And
it
seems
like
everything
is
still
cool
Но
чувствуешь
себя
живым
трупом
But
you
feel
like
a
living
corpse
Что
ты
там
крутишь
в
своей
голове,
осёл?
What
are
you
spinning
in
your
head,
you
donkey?
Все,
что
тебе
надо
– это
слушаться
меня
и
всё
All
you
have
to
do
is
obey
me
and
that's
it
А
эти
душевные
муки
оставь
тухлым
интеллигентам
из
прошлого
And
leave
these
mental
anguish
to
the
rotten
intellectuals
of
the
past
То,
что
они
напридумывали
What
they
came
up
with
Давно
уже
отошло
Has
long
since
passed
Надеюсь,
до
тебя
дошло,
ублюдок
I
hope
you
get
it,
you
bastard
Лучше
думай,
как
не
дать
дуба
Better
think
about
how
not
to
kick
the
bucket
Не
дать
дуба
(тупо)
Don't
kick
the
bucket
(stupid)
Не
стать
трупом
Don't
become
a
corpse
Не
дать
дуба
(тупо)
Don't
kick
the
bucket
(stupid)
Не
дать
дуба
(тупо)
Don't
kick
the
bucket
(stupid)
Не
дать
дуба
(тупо)
Don't
kick
the
bucket
(stupid)
Не
стать
трупом
Don't
become
a
corpse
Не
дать
дуба
(тупо)
Don't
kick
the
bucket
(stupid)
Не
дать
дуба
Don't
kick
the
bucket
Не
стать
трупом
Don't
become
a
corpse
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: евгений антимоний
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.