Горсточка счастья (Remastered)
Eine Handvoll Glück (Remastered)
Вот
мне
бы
хоть
чуточку
счастья
Hätte
ich
doch
nur
ein
bisschen
Glück,
Хоть
горсточку
счастья
бы
мне
Nur
eine
Handvoll
Glück
für
mich.
И
ставни
распахнуты
настежь
Die
Fensterläden
sind
weit
geöffnet,
А
солнца
не
видно
в
окне
Doch
in
meinem
Fenster
ist
keine
Sonne
zu
sehen.
Но
всё
что
прошу
я
у
неба
Doch
alles,
was
ich
vom
Himmel
erbitte,
Уместится
даже
в
горсти
Passt
sogar
in
eine
Handvoll.
Мне
бы
малую
горсточку
счастья
Ich
brauche
nur
eine
kleine
Handvoll
Glück,
Горсточку
чтоб
было
легче
нести
Eine
Handvoll,
die
leichter
zu
tragen
ist.
Мне
бы
малую
горсточку
счастья
Ich
brauche
nur
eine
kleine
Handvoll
Glück,
Горсточку
чтоб
было
легче
нести
Eine
Handvoll,
die
leichter
zu
tragen
ist.
А
в
чем
я
был
счастлив
когда-то
Und
worin
ich
einst
glücklich
war,
То
нынче
лишь
дым
да
зола
Ist
heute
nur
noch
Rauch
und
Asche.
Не
нужно
мне
славы
и
злата
Ich
brauche
weder
Ruhm
noch
Gold,
Мне
б
только
немножко
тепла
Ich
brauche
nur
ein
bisschen
Wärme,
mein
Schatz.
Но
счастие
тоненькой
струйкой
Doch
das
Glück
rinnt
wie
ein
dünner
Strahl
Стекает
меж
пальцев
моих
Zwischen
meinen
Fingern
hindurch.
Ах
верните
мне
горсточку
счастья
Ach,
gebt
mir
eine
Handvoll
Glück
zurück,
Горсточку
счастия
мне
хоть
на
миг
Eine
Handvoll
Glück,
nur
für
einen
Augenblick.
Ах
верните
мне
горсточку
счастья
Ach,
gebt
mir
eine
Handvoll
Glück
zurück,
Горсточку
счастья
мне
хоть
на
миг
Eine
Handvoll
Glück,
nur
für
einen
Augenblick.
Приходят
за
бедами
беды
Ein
Unglück
kommt
selten
allein,
И
хрипло
кричит
вороньё
Und
die
Krähen
krächzen
heiser.
И
бродит
по
белому
свету
Und
mein
heimatloses
Herz
wandert
Бездомное
сердце
моё
Durch
die
weite
Welt.
И
я
собираюсь
в
дорогу
Und
ich
mache
mich
auf
den
Weg,
И
мне
очень
нужно
найти
Und
ich
muss
unbedingt
finden,
Эту
малую
горсточку
счастья
Diese
kleine
Handvoll
Glück,
Горсточку
чтоб
было
легче
нести
Eine
Handvoll,
die
leichter
zu
tragen
ist.
Эту
малую
горсточку
счастья
Diese
kleine
Handvoll
Glück,
Горсточку
чтоб
было
легче
нести
Eine
Handvoll,
die
leichter
zu
tragen
ist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Olga Anikina, Walter J. Kin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.