РИГЛИ - Дойна - перевод текста песни на немецкий

Дойна - РИГЛИперевод на немецкий




Дойна
Doina
Опускает ветви низко верба над водою
Die Weide neigt ihre Zweige tief über das Wasser
До утра коптит лампада чёрного стекла
Bis zum Morgen rußt die Lampe aus schwarzem Glas
Кто кричит в высоком небе: "Дойна, Дойна, Дойна"?
Wer schreit am hohen Himmel: „Doina, Doina, Doina“?
То ли птица пролетела, то ли жизнь прошла
War es ein Vogel, der vorbeiflog, oder ist das Leben vergangen?
Опускает ветки верба низко над водою
Die Weide neigt ihre Zweige tief über das Wasser
До утра коптит лампада чёрного стекла
Bis zum Morgen rußt die Lampe aus schwarzem Glas
Кто кричит в высоком небе: "Дойна, Дойна, Дойна"?
Wer schreit am hohen Himmel: „Doina, Doina, Doina“?
То ли птица пролетела, то ли жизнь прошла
War es ein Vogel, der vorbeiflog, oder ist das Leben vergangen?
Все дороги обошёл, я ничего не нажил
Ich bin alle Wege gegangen, ich habe nichts gewonnen
О годах моих ушедших, сердце, не жалей
Um meine vergangenen Jahre, Herz, traure nicht
Что я пел, давно забыли и не помнят даже
Was ich sang, ist längst vergessen, man erinnert sich nicht einmal daran
И поют другие песни, да повеселей
Und man singt andere Lieder, ja, fröhlichere
Как земля сегодня дышит сонно и спокойно
Wie die Erde heute schläfrig und ruhig atmet
И ночной клубится воздух, горек и горяч
Und die Nachtluft wirbelt, bitter und heiß
Ты не плачь по мне, родная Дойна, Дойна, Дойна
Weine nicht um mich, meine liebe Doina, Doina, Doina
Ты не плачь по мне, родная, ты по мне не плачь
Weine nicht um mich, meine Liebe, weine nicht um mich





Авторы: Walter Kin, Olga Anikina, Rigli Records, ð®ð›ð˜ð¯ ð¢ðžðŸðð›ðžð’ð


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.