Острые
коленки
стюардесс
The
flight
attendants'
sharp
knees
Принесите
мне
шампанское,
у
меня
стресс
Bring
me
champagne,
darling,
I'm
stressed
Куда
не
полетишь
— везде
вода
и
лес
Wherever
you
fly,
it's
just
water
and
trees
Пресса
не
нужна,
я
в
курсе,
в
мире
сейчас
No
need
for
the
press,
I
know
what's
going
on
in
the
world
right
now
Я
поднял
палец
вверх
I
raised
my
thumb
up
Родная,
меня
не
замечать
— это
смертельный
грех
Baby,
not
noticing
me
is
a
deadly
sin
Я
выше
облаков,
а
значит,
выше
всех
I'm
above
the
clouds,
which
means
I'm
above
everyone
С
соседнего
спросили:
как
здоровье?
— да
я
лучше
всех
The
guy
next
to
me
asked:
"How
are
you?"
- "I'm
better
than
everyone,"
I
said
Маленькие
брызги
счастья
Little
splashes
of
happiness
Моя
жизнь
роман,
твоя
лишь
басня
My
life's
a
novel,
yours
is
just
a
fable
Тут
кругом
литература
травмы
Trauma
literature
all
around
Но
я-то
в
ахуе
и
без
ваших
драм
But
I'm
astonished
even
without
your
dramas
Маленькие
брызги
счастья
Little
splashes
of
happiness
Моя
жизнь
роман,
твоя
лишь
басня
My
life's
a
novel,
yours
is
just
a
fable
Тут
кругом
литература
травмы
Trauma
literature
all
around
Но
я-то
в
ахуе
и
без
ваших
драм
But
I'm
astonished
even
without
your
dramas
А
в
целом
я
доволен,
мама
Overall,
I'm
satisfied,
Mom
То
загляну
в
окоп,
то
сижу
дома
One
moment
I'm
peeking
into
a
trench,
the
next
I'm
at
home
То
разорю
кабак,
то
крещусь
у
храма
One
moment
I'm
bankrupting
a
bar,
the
next
I'm
getting
baptized
at
a
church
Крутые
музыканты
— моя
фонограмма
Cool
musicians
- that's
my
soundtrack
Старший
вот
на
шахматы
пошёл
The
older
one
went
to
play
chess
Младший
просто
ходит
— тоже
хорошо
The
younger
one
is
just
walking
around
- that's
good
too
Я
изменю
здесь
всё
— дайте
только
шот
I'll
change
everything
here
- just
give
me
a
shot
А
то
я
напряжён
Because
I'm
tense
Маленькие
брызги
счастья
Little
splashes
of
happiness
Моя
жизнь
роман,
твоя
лишь
басня
My
life's
a
novel,
yours
is
just
a
fable
Тут
кругом
литература
травмы
Trauma
literature
all
around
Но
я-то
в
ахуе
и
без
ваших
драм
But
I'm
astonished
even
without
your
dramas
Маленькие
брызги
счастья
Little
splashes
of
happiness
Моя
жизнь
роман,
твоя
лишь
басня
My
life's
a
novel,
yours
is
just
a
fable
Тут
кругом
литература
травмы
Trauma
literature
all
around
Но
я-то
в
ахуе
и
без
ваших
драм
But
I'm
astonished
even
without
your
dramas
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: семашков ричард
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.