РОКОВОЙ ГОД - Пандемия - перевод текста песни на немецкий

Пандемия - РОКОВОЙ ГОДперевод на немецкий




Пандемия
Pandemie
"Дамы и господа
"Meine Damen und Herren
Сейчас мы вам поведуем одну историю
Jetzt erzählen wir Ihnen eine Geschichte
О маленьком мальчике Бобби
Über einen kleinen Jungen, Bobby
Который очень любил выпить... "
Der es sehr liebte zu trinken..."
По телеку вирус
Im Fernsehen Virus
По радио вирус
Im Radio Virus
На улице вирус
Auf der Straße Virus
В автобусе вирус
Im Bus Virus
В пивной сука вирус
In der Kneipe, verdammt, Virus
И нет ему края
Und es nimmt kein Ende
А мне вирус похуй
Aber der Virus ist mir scheißegal
Я водку хуярю!
Ich sauf' Wodka!
А я водку хуярю! (Хороший мальчик!)
Und ich sauf' Wodka! (Guter Junge!)
Я водяру хуярю! (Молодец!)
Ich sauf' den Fusel! (Bravo!)
На кассе в пятерочке два пидараса
An der Kasse im Pyaterochka zwei Arschlöcher
Вцепились друг другу в лицо из-за масок
Krallten sich wegen der Masken gegenseitig ins Gesicht
А мне до пизды их разборка гнилая
Aber ihre verrottete Streiterei ist mir scheißegal
Пока там замес я водяру хуярю...
Während dort der Tumult ist, sauf' ich meinen Fusel...
Я водяру хуярю! (Хороший мальчик!)
Ich sauf' den Fusel! (Guter Junge!)
Я водяру хуярю! (Молодец!)
Ich sauf' den Fusel! (Bravo!)
У нас под контролем все чешут ублюдки
Alles unter Kontrolle, labern die Bastarde
А кто-то ждет доктора 5 сутки
Und jemand wartet den 5. Tag auf den Arzt
А кто-то уже постучал в двери рая
Und jemand hat schon an die Himmelspforte geklopft
А мне повезло я водяру хуярю!
Aber ich hab Glück gehabt, ich sauf' meinen Fusel!
А я водку хуярю! (Хороший мальчик!)
Und ich sauf' Wodka! (Guter Junge!)
Я водяру хуярю! (Ай, молодец!)
Ich sauf' den Fusel! (Ay, Bravo!)
Скрываться от вируса нету ризона
Sich vor dem Virus zu verstecken, hat keinen Sinn
В пизду арбидолы и цефтриосоны
Scheiß auf Arbidol und Ceftriaxon
В моем организме вакцина иная
In meinem Körper gibt's 'nen anderen Impfstoff
Зачем мне химоза я водку хуярю!
Wozu die Chemie, ich sauf' Wodka!
Я вирус прохавал на опыте личном
Ich hab den Virus persönlich durchgemacht
Сидеть не пришлось на балланде больничной
Musste nicht den Krankenhaus-Fraß erleiden
Легко перенес, сильно мозги не парил
Hab's leicht überstanden, mir keinen großen Kopf gemacht
А все потому что я водку хуярил!
Und das alles nur, weil ich Wodka gesoffen hab!
А я водку хуярил! (Умница!)
Und ich hab Wodka gesoffen! (Schlaues Kerlchen!)
А я водку хуярил! (Просто красавчик!)
Und ich hab Wodka gesoffen! (Einfach ein Prachtkerl!)
А я водку хуярил!
Und ich hab Wodka gesoffen!
А я водку хуярил!
Und ich hab Wodka gesoffen!
(- Как это вы ловко её опрокидываете!?
(- Wie geschickt Sie das kippen!?)
- Достигается упражнением!)
(- Wird durch Übung erreicht!)





Авторы: сергей рогулев


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.