Сломаны
очки,
она
укуталась
в
гирлянду
и
мило
молчит
Die
Brille
ist
zerbrochen,
sie
hat
sich
in
eine
Girlande
gehüllt
und
schweigt
süß
В
её
комнате
столько
плюша,
будто
бы
она
узнала
все
истории
игрушек
In
ihrem
Zimmer
gibt
es
so
viele
Plüschtiere,
als
ob
sie
alle
Geschichten
der
Spielzeuge
kennen
würde
И
до
ужаса
так
просто,
её
разбитые
коленки
не
намазаны
зелёнкой
Und
es
ist
erschreckend
einfach,
ihre
aufgeschlagenen
Knie
sind
nicht
mit
Jod
behandelt
Всё
побоку,
ведь
каждая
рана
— это
событие,
что
запомнится
до
старости
искренне
Alles
egal,
denn
jede
Wunde
ist
ein
Ereignis,
das
man
bis
ins
hohe
Alter
aufrichtig
in
Erinnerung
behält
В
голове
шальные
мысли,
так
хочется
поделиться,
но
не
переступать
принципы
Wilde
Gedanken
im
Kopf,
sie
möchte
sie
teilen,
aber
nicht
gegen
ihre
Prinzipien
verstoßen
Она
расскажет
всё
жукам
и
тараканам
в
своей
маленькой
одинокой
ванной
Sie
erzählt
alles
den
Käfern
und
Kakerlaken
in
ihrem
kleinen,
einsamen
Badezimmer
Ещё
сколько
раз
всё
поменяется
в
голове,
а
сейчас
всё
до
ужаса
сложно
Wie
oft
wird
sich
noch
alles
im
Kopf
ändern,
aber
jetzt
ist
alles
erschreckend
kompliziert
Она
впервые
познаёт
дикий
космос
Sie
entdeckt
zum
ersten
Mal
den
wilden
Kosmos
Разбитая
линза
на
очках
превратила
весь
мир
в
калейдоскоп
(В
калейдоскоп)
Die
zerbrochene
Linse
der
Brille
hat
die
ganze
Welt
in
ein
Kaleidoskop
verwandelt
(In
ein
Kaleidoskop)
Но
всё
до
ужаса
просто,
она
в
этих
очках
впервой
видит
космос
Aber
es
ist
erschreckend
einfach,
sie
sieht
in
dieser
Brille
zum
ersten
Mal
den
Kosmos
Разбитая
линза
на
очках
превратила
весь
мир
в
калейдоскоп
(В
калейдоскоп)
Die
zerbrochene
Linse
der
Brille
hat
die
ganze
Welt
in
ein
Kaleidoskop
verwandelt
(In
ein
Kaleidoskop)
Но
всё
до
ужаса
просто,
она
в
этих
очках
впервой
видит
космос
Aber
es
ist
erschreckend
einfach,
sie
sieht
in
dieser
Brille
zum
ersten
Mal
den
Kosmos
А
её
порванные
кеды
по
ощущению
обошли
два
раза
всю
планету
Und
ihre
zerrissenen
Turnschuhe
fühlen
sich
an,
als
wären
sie
zweimal
um
den
ganzen
Planeten
gelaufen
И
всё
равно,
что
там
скажет
мама,
ей
бесконечно
весело
с
друзьями
Und
es
ist
egal,
was
Mama
sagt,
sie
hat
unendlich
viel
Spaß
mit
ihren
Freunden
А
как
очаровательна
родинка
на
её
маленьком
лице,
не
подобрать
и
слов
Und
wie
bezaubernd
ist
der
Leberfleck
auf
ihrem
kleinen
Gesicht,
man
findet
keine
Worte
Вот
только
миловидное
солнышко
не
захочет
принимать
себя
всё
равно
Nur
wird
das
liebliche
Sönnchen
sich
trotzdem
nicht
akzeptieren
wollen
Она
подберёт
самый
красивый
цветок
и
вместо
заколки
нацепит
в
голову
его
Sie
wird
die
schönste
Blume
pflücken
und
sie
sich
anstelle
einer
Haarspange
in
die
Haare
stecken
Разбитая
линза
для
неё
тоже
не
преграда,
чтобы
наблюдать
одной
в
окно
всю
ночь
Die
zerbrochene
Linse
ist
für
sie
auch
kein
Hindernis,
um
alleine
die
ganze
Nacht
aus
dem
Fenster
zu
schauen
И
каждое
мгновение
жизни
превратилось
в
одну
карусель
Und
jeder
Augenblick
des
Lebens
hat
sich
in
ein
einziges
Karussell
verwandelt
Пока
мерцают
стёклышки
в
линзах,
глаза
не
устанут
смотреть
Solange
die
Glassplitter
in
den
Linsen
funkeln,
werden
die
Augen
nicht
müde
zu
schauen
Разбитая
линза
на
очках
превратила
весь
мир
в
калейдоскоп
(В
калейдоскоп)
Die
zerbrochene
Linse
der
Brille
hat
die
ganze
Welt
in
ein
Kaleidoskop
verwandelt
(In
ein
Kaleidoskop)
Но
всё
до
ужаса
просто,
она
в
этих
очках
впервой
видит
космос
Aber
es
ist
erschreckend
einfach,
sie
sieht
in
dieser
Brille
zum
ersten
Mal
den
Kosmos
Разбитая
линза
на
очках
превратила
весь
мир
в
калейдоскоп
(В
калейдоскоп)
Die
zerbrochene
Linse
der
Brille
hat
die
ganze
Welt
in
ein
Kaleidoskop
verwandelt
(In
ein
Kaleidoskop)
Но
всё
до
ужаса
просто,
она
в
этих
очках
впервой
видит
космос
Aber
es
ist
erschreckend
einfach,
sie
sieht
in
dieser
Brille
zum
ersten
Mal
den
Kosmos
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.