Рабы Лампы - Каждому своё - перевод текста песни на немецкий

Каждому своё - Рабы Лампыперевод на немецкий




Каждому своё
Jedem das Seine
Мы два человека
Wir sind zwei Menschen
Два живых существа
Zwei Lebewesen
Вчера была любовь
Gestern war Liebe
Сегодня пустота
Heute ist Leere
Мы виноваты оба
Wir sind beide schuld
Никто не виноват
Niemand ist schuld
Последний а нашей жизни сегодня листопад
Heute ist der letzte Blätterfall in unserem Leben
Долго идем с тобой к нашему концу
Wir gehen schon lange mit dir auf unser Ende zu
Провожу рукой по твоему лицу
Ich streiche mit der Hand über dein Gesicht
Я иду с тобой как всегда не в ногу
Ich gehe mit dir wie immer nicht im Gleichschritt
Под другой барабан всю дорогу
Die ganze Zeit zu einer anderen Trommel
Твоя наивность не твой недостаток
Deine Naivität ist nicht dein Fehler
Твоя одаренность
Deine Begabung
Твой жизненный порядок
Deine Lebensordnung
Ты любишь звезды
Du liebst die Sterne
Я люблю чистое небо
Ich liebe den klaren Himmel
Я не могу мечатать о том, где я не был
Ich kann nicht von dem träumen, wo ich nicht war
Ты смотришь на меня и тебя нет со мной
Du siehst mich an und bist nicht bei mir
Я так не умею и это от тебя не скрою
Ich kann das so nicht, und das verheimliche ich dir nicht
Ты ведь сама знаешь не хуже чем я
Du weißt es ja selbst genauso gut wie ich
То что со мной
Das, was bei mir ist
То чего нет у меня
Das, was mir fehlt
Тебя всегда коробит есди что-то не на месте
Dich stört es immer, wenn etwas nicht an seinem Platz ist
Окурки на полу
Zigarettenstummel auf dem Boden
Пьяный друг на кресле
Ein betrunkener Freund im Sessel
Меня просто бесит слишком много порядка
Mich nervt einfach zu viel Ordnung
Я взрываю его и бегу без оглядки
Ich sprenge sie und renne weg, ohne zurückzublicken
В твоих действиях слишком много логики
In deinen Handlungen ist zu viel Logik
В своих порывах я доверяюсь водке
In meinen Impulsen vertraue ich auf Wodka
И я прекрасно знаю о чем ты мечтаешь
Und ich weiß genau, wovon du träumst
Ты должна это понять
Du musst das verstehen
И не понимаешь
Und verstehst es nicht
Ты хочешь меня превратить в собаку
Du willst mich in einen Hund verwandeln
Чтоб я приносил в зубах тебе палку
Damit ich dir den Stock im Maul bringe
Я скажу
Ich sage
Каждому свое как захочется
Jedem das Seine, wie es ihm gefällt
Кому война, кому одиночество
Dem einen Krieg, dem anderen Einsamkeit
Ты выбираешь первое из этих двух
Du wählst das Erste von diesen beiden
И продолжаешь выбивать из меня дух
Und fährst fort, den Geist aus mir zu treiben
Я сяду на поезд
Ich werde in den Zug steigen
Он меня увезет
Er wird mich fortbringen
Прощай, дорогая
Lebwohl, meine Liebe
Меня мой бог зовет
Mein Gott ruft mich





Авторы: перминов дмитрий александрович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.