Каждому своё
Jedem das Seine
Мы
два
человека
Wir
sind
zwei
Menschen
Два
живых
существа
Zwei
Lebewesen
Вчера
была
любовь
Gestern
war
Liebe
Сегодня
пустота
Heute
ist
Leere
Мы
виноваты
оба
Wir
sind
beide
schuld
Никто
не
виноват
Niemand
ist
schuld
Последний
а
нашей
жизни
сегодня
листопад
Heute
ist
der
letzte
Blätterfall
in
unserem
Leben
Долго
идем
с
тобой
к
нашему
концу
Wir
gehen
schon
lange
mit
dir
auf
unser
Ende
zu
Провожу
рукой
по
твоему
лицу
Ich
streiche
mit
der
Hand
über
dein
Gesicht
Я
иду
с
тобой
как
всегда
не
в
ногу
Ich
gehe
mit
dir
wie
immer
nicht
im
Gleichschritt
Под
другой
барабан
всю
дорогу
Die
ganze
Zeit
zu
einer
anderen
Trommel
Твоя
наивность
не
твой
недостаток
Deine
Naivität
ist
nicht
dein
Fehler
Твоя
одаренность
Deine
Begabung
Твой
жизненный
порядок
Deine
Lebensordnung
Ты
любишь
звезды
Du
liebst
die
Sterne
Я
люблю
чистое
небо
Ich
liebe
den
klaren
Himmel
Я
не
могу
мечатать
о
том,
где
я
не
был
Ich
kann
nicht
von
dem
träumen,
wo
ich
nicht
war
Ты
смотришь
на
меня
и
тебя
нет
со
мной
Du
siehst
mich
an
und
bist
nicht
bei
mir
Я
так
не
умею
и
это
от
тебя
не
скрою
Ich
kann
das
so
nicht,
und
das
verheimliche
ich
dir
nicht
Ты
ведь
сама
знаешь
не
хуже
чем
я
Du
weißt
es
ja
selbst
genauso
gut
wie
ich
То
что
со
мной
Das,
was
bei
mir
ist
То
чего
нет
у
меня
Das,
was
mir
fehlt
Тебя
всегда
коробит
есди
что-то
не
на
месте
Dich
stört
es
immer,
wenn
etwas
nicht
an
seinem
Platz
ist
Окурки
на
полу
Zigarettenstummel
auf
dem
Boden
Пьяный
друг
на
кресле
Ein
betrunkener
Freund
im
Sessel
Меня
просто
бесит
слишком
много
порядка
Mich
nervt
einfach
zu
viel
Ordnung
Я
взрываю
его
и
бегу
без
оглядки
Ich
sprenge
sie
und
renne
weg,
ohne
zurückzublicken
В
твоих
действиях
слишком
много
логики
In
deinen
Handlungen
ist
zu
viel
Logik
В
своих
порывах
я
доверяюсь
водке
In
meinen
Impulsen
vertraue
ich
auf
Wodka
И
я
прекрасно
знаю
о
чем
ты
мечтаешь
Und
ich
weiß
genau,
wovon
du
träumst
Ты
должна
это
понять
Du
musst
das
verstehen
И
не
понимаешь
Und
verstehst
es
nicht
Ты
хочешь
меня
превратить
в
собаку
Du
willst
mich
in
einen
Hund
verwandeln
Чтоб
я
приносил
в
зубах
тебе
палку
Damit
ich
dir
den
Stock
im
Maul
bringe
Каждому
свое
как
захочется
Jedem
das
Seine,
wie
es
ihm
gefällt
Кому
война,
кому
одиночество
Dem
einen
Krieg,
dem
anderen
Einsamkeit
Ты
выбираешь
первое
из
этих
двух
Du
wählst
das
Erste
von
diesen
beiden
И
продолжаешь
выбивать
из
меня
дух
Und
fährst
fort,
den
Geist
aus
mir
zu
treiben
Я
сяду
на
поезд
Ich
werde
in
den
Zug
steigen
Он
меня
увезет
Er
wird
mich
fortbringen
Прощай,
дорогая
Lebwohl,
meine
Liebe
Меня
мой
бог
зовет
Mein
Gott
ruft
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: перминов дмитрий александрович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.