Междусловие 2
Zwischenspiel 2
Один
девять
девять
семь
Eins
neun
neun
sieben
Вещаем
всем,
насовсем
Wir
senden
an
alle,
für
immer
Не
нравится
правда?
Скажу
я
тебе
тогда
Gefällt
dir
die
Wahrheit
nicht?
Dann
sage
ich
dir
Иди
ты
на!
Икс,
игрек,
кончается
век
Verpiss
dich!
X,
Ypsilon,
das
Jahrhundert
endet
Как
вода
в
воронку
мои
слова
в
тебя
Wie
Wasser
in
einen
Trichter
meine
Worte
in
dich
Мы
пришли
навсегда,
запомни
Wir
sind
für
immer
gekommen,
merk
dir
das
Г
и
Р,
Ю
и
Н,
Ди
и
К
и
Джип
G
und
R,
Ju
und
N,
Di
und
K
und
Jeep
Послушай
старика,
моя
лирика
не
про
СССР
уже
Hör
dem
Alten
zu,
meine
Lyrik
handelt
nicht
mehr
von
der
UdSSR
Не
СНГ,
не
на
высоте,
мы
тонем
в
дерьме
Nicht
die
GUS,
nicht
auf
der
Höhe,
wir
ertrinken
im
Dreck
Но
оставайся
человеком
Aber
bleib
ein
Mensch
Цени
семью,
цени
свой
дом
Schätze
die
Familie,
schätze
dein
Zuhause
С
трудом,
но
к
цели
придешь
Mit
Mühe,
aber
du
wirst
das
Ziel
erreichen
Если
поймешь,
поверишь,
то
победишь
Wenn
du
verstehst,
glaubst,
dann
wirst
du
siegen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: перминов дмитрий александрович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.