Тебе будет легче
Dir wird es leichter fallen
Мои
слёзы
смешались
с
кровью
из
вен
Meine
Tränen
mischten
sich
mit
Blut
aus
meinen
Venen
Поезд
моей
жизни
уходит
в
тёмный
тоннель
Der
Zug
meines
Lebens
fährt
in
einen
dunklen
Tunnel
Смерть
ждёт
меня,
всё
оставляю
позади
Der
Tod
wartet
auf
mich,
ich
lasse
alles
zurück
Сегодня
я
умру,
и
я
умру
из-за
любви
Heute
werde
ich
sterben,
und
ich
werde
aus
Liebe
sterben
У
меня
ничего
нету
и,
ничего
не
надо
было
Ich
habe
nichts
und
brauchte
auch
nichts
И
достаточно
того,
что
ты
меня
любила
Und
es
reicht,
dass
du
mich
geliebt
hast
А
ты
ушла,
оставив
в
моих
руках
нож
Aber
du
bist
gegangen
und
hast
ein
Messer
in
meinen
Händen
zurückgelassen
Боль
на
сердце,
из
разрезанных
вен
кровь
Schmerz
im
Herzen,
Blut
aus
aufgeschnittenen
Venen
Спокойной
ночи,
родная,
сегодня
я
уйду
Gute
Nacht,
meine
Liebste,
heute
werde
ich
gehen
Ты
забыла
про
меня,
и
я
больше
не
приду
Du
hast
mich
vergessen,
und
ich
werde
nicht
mehr
kommen
Я
хотел
бы
вернуться,
но
ты
не
хочешь
меня
видеть
Ich
würde
gerne
zurückkehren,
aber
du
willst
mich
nicht
sehen
И
я
хочу
одного
- получить
свою
смерть
Und
ich
will
nur
eins
- meinen
Tod
finden
Тебе
будет
легче,
когда
я
уйду
Dir
wird
es
leichter
fallen,
wenn
ich
gehe
Тебе
будет
легче,
когда
я
уйду
Dir
wird
es
leichter
fallen,
wenn
ich
gehe
Тебе
будет
легче,
когда
я
уйду
Dir
wird
es
leichter
fallen,
wenn
ich
gehe
Тебе
будет
легче,
когда
я
уйду
Dir
wird
es
leichter
fallen,
wenn
ich
gehe
Жизнь
— киноплёнка,
за
кадрами
кадр
Das
Leben
ist
ein
Filmstreifen,
Bild
für
Bild
Вчера
был
кто-то
любим,
а
сегодня
он
один
Gestern
wurde
jemand
geliebt,
und
heute
ist
er
allein
В
жизни
много
говна,
она
напичкана
горем
Im
Leben
gibt
es
viel
Scheiße,
es
ist
vollgestopft
mit
Kummer
Но
ничего
тут
не
поделать
- такова
людская
доля
Aber
da
kann
man
nichts
machen
- das
ist
das
Los
der
Menschen
И
не
выдержали
нервы,
и
я
взял
в
руки
нож
Und
meine
Nerven
hielten
es
nicht
aus,
und
ich
nahm
ein
Messer
in
die
Hand
Полоснул
себя
по
венам,
отогнал
все
муки
прочь
Schnitt
mir
die
Venen
auf,
vertrieb
alle
Qualen
Лучшие
минуты
и
страданья
в
моей
жизни
Die
besten
Minuten
und
die
Leiden
meines
Lebens
Остаются
позади,
я
умру
из-за
любви
Bleiben
zurück,
ich
werde
aus
Liebe
sterben
И
мне
было
всё
равно,
что
буду
мучатся
в
аду
Und
es
war
mir
egal,
dass
ich
in
der
Hölle
leiden
werde
Ведь
тебе
будет
легче,
когда
я
уйду
Denn
dir
wird
es
leichter
fallen,
wenn
ich
gehe
Тебе
будет
легче,
когда
я
уйду
Dir
wird
es
leichter
fallen,
wenn
ich
gehe
Тебе
будет
легче,
когда
я
уйду
Dir
wird
es
leichter
fallen,
wenn
ich
gehe
Тебе
будет
легче,
когда
я
уйду
Dir
wird
es
leichter
fallen,
wenn
ich
gehe
Тебе
будет
легче,
когда
я
уйду
Dir
wird
es
leichter
fallen,
wenn
ich
gehe
Всё
кончено,
слабеют
руки
у
меня
Alles
ist
vorbei,
meine
Hände
werden
schwach
Полуживые
глаза
всё
видят
только
тебя
Halbtote
Augen
sehen
immer
noch
nur
dich
Ту,
которую
я
когда-то
любил
Diejenige,
die
ich
einst
geliebt
habe
И
я
буду
любить
из
глубины
сырых
могил
Und
ich
werde
lieben
aus
der
Tiefe
feuchter
Gräber
Я
бы
жил
в
твоём
сердце,
но
оно
не
для
меня
Ich
würde
in
deinem
Herzen
leben,
aber
es
ist
nicht
für
mich
Но
я
тебя
не
виню,
я
понимаю
тебя
Aber
ich
beschuldige
dich
nicht,
ich
verstehe
dich
Каждый
из
нас
был
в
праве
выбирать
Jeder
von
uns
hatte
das
Recht
zu
wählen
Я
выбрал
тебя,
ты
не
смогла
меня
понять
Ich
habe
dich
gewählt,
du
konntest
mich
nicht
verstehen
И
ты
сделала
выбор,
это
был
мой
крест
Und
du
hast
deine
Wahl
getroffen,
das
war
mein
Kreuz
И
ты
отправила
меня
искать
мою
же
смерть
Und
du
hast
mich
geschickt,
meinen
eigenen
Tod
zu
suchen
Беспощадно
режу
вены
из
последних
сил
Gnadenlos
schneide
ich
die
Venen
mit
letzter
Kraft
Я
достиг,
чего
хотел,
я
себя
убил
Ich
habe
erreicht,
was
ich
wollte,
ich
habe
mich
getötet
Прощай,
моя
любовь,
сердца
у
нас
не
сошлись
Lebwohl,
meine
Liebe,
unsere
Herzen
passten
nicht
zusammen
Меня
ждала
смерть,
а
тебя
ждала
жизнь
Auf
mich
wartete
der
Tod,
und
auf
dich
wartete
das
Leben
Я
обещал
написать
песню
для
тебя
Ich
habe
versprochen,
ein
Lied
für
dich
zu
schreiben
Я
обещал
посвятить
её
тебе
Ich
habe
versprochen,
es
dir
zu
widmen
Никогда
не
думал,
что
играю
со
смертью
Habe
nie
gedacht,
dass
ich
mit
dem
Tod
spiele
И
она
заберёт
тебя
Und
er
wird
dich
holen
Тебе
будет
легче,
когда
я
уйду
Dir
wird
es
leichter
fallen,
wenn
ich
gehe
Тебе
будет
легче,
когда
я
уйду
Dir
wird
es
leichter
fallen,
wenn
ich
gehe
Тебе
будет
легче,
когда
я
уйду
Dir
wird
es
leichter
fallen,
wenn
ich
gehe
Тебе
будет
легче,
когда
я
уйду
Dir
wird
es
leichter
fallen,
wenn
ich
gehe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: перминов дмитрий александрович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.