Рабы Лампы - Это не больно - перевод текста песни на немецкий

Это не больно - Рабы Лампыперевод на немецкий




Это не больно
Es tut nicht weh
Когда твой лучший друг тебя покинет
Wenn dein bester Freund dich verlässt
Когда исчезнет всё, что ты любишь
Wenn alles verschwindet, was du liebst
Тогда, быть может, ты мозгами пораскинешь
Dann wirst du vielleicht mal dein Gehirn anstrengen
Кому, кроме себя, ты еще нужен?
Wer braucht dich noch, außer dir selbst?
Но такой возможности ты не учитываешь
Aber diese Möglichkeit ziehst du nicht in Betracht
И думаешь, что в своем мире хозяин
Und denkst, du bist die Herrin deiner Welt
И пока ты живёшь и дней не подсчитываешь
Und solange du lebst und die Tage nicht zählst
Не двигаясь вперёд, как в поле камень
Bewegst du dich nicht vorwärts, wie ein Stein im Feld
Годы песок, сквозь пальцы проходят
Die Jahre Sand, rinnen durch die Finger
Время вода, смывает твои следы
Die Zeit Wasser, wäscht deine Spuren fort
Всякая дрянь с ума тебя сводит
Jeder Mist macht dich verrückt
А ты не сделаешь ни для кого погоды
Und du machst für niemanden einen Unterschied
Сверлишь новую дырку в руку
Bohrst ein neues Loch in deinen Arm
Кричишь, что в жизни всё надо попробовать
Schreist, dass man im Leben alles ausprobieren muss
Срёшь в уши своему лучшему другу
Scheißt deinem besten Freund in die Ohren
И продолжаешь судьбу свою уродовать
Und ruinierst weiter dein Schicksal
(Ха-ха)
(Ha-ha)
Это не больно (Это не больно)
Es tut nicht weh (Es tut nicht weh)
Это не больно (Это не больно)
Es tut nicht weh (Es tut nicht weh)
Это не больно (Это не больно)
Es tut nicht weh (Es tut nicht weh)
Нет, это не больно (Нет, это не больно)
Nein, es tut nicht weh (Nein, es tut nicht weh)
Когда забьёшься, как зверь загнанный в клетку
Wenn du dich verkriechst, wie ein gejagtes Tier im Käfig
Когда игла сестрою станет вдруг смело
Wenn die Nadel plötzlich kühn zur Schwester wird
Тогда ты испугаешься, делая метку
Dann wirst du Angst haben, wenn du die Markierung setzt
Но страсть фиолета уже требует тела
Aber die violette Leidenschaft verlangt schon nach dem Körper
Капли росы освежают твои вены
Tautropfen erfrischen deine Venen
Поршень по точкам даёт обороты
Der Kolben gibt an den Punkten Umdrehungen
Реальность, что была, теперь не правомерна
Die frühere Realität ist jetzt ungültig
И вновь губами измеряешь приходы
Und wieder misst du mit den Lippen die Schübe
Дни проходят сквозь линзы очков
Die Tage vergehen durch die Brillengläser
Из прошлого ты оставляешь лишь имя
Aus der Vergangenheit lässt du nur den Namen übrig
Людей ты делишь на барыг и торчков
Menschen teilst du ein in Dealer und Junkies
На то, что несерьёзно и что необходимо
In das, was unwichtig ist und was notwendig ist
Но долго ты так не протянешь
Aber lange wirst du so nicht durchhalten
Пару лет от силы, а дальше довольно
Ein paar Jahre höchstens, und dann ist Schluss
Душу продашь, а тело сломаешь
Die Seele verkaufst du, und den Körper zerbrichst du
Щёлкнешь выключателем, это не больно
Klickst den Schalter um, es tut nicht weh
Это не больно (Это не больно)
Es tut nicht weh (Es tut nicht weh)
Это не больно (Это не больно)
Es tut nicht weh (Es tut nicht weh)
Это не больно, щас это не важно
Es tut nicht weh, jetzt ist das nicht wichtig
Проснись и пой, ты продолжил отсчёт
Wach auf und sing, du hast den Countdown fortgesetzt
Пока с тобой опять отчаянья жажды
Solange der Durst der Verzweiflung wieder bei dir ist
Пока крови струя приносит приход
Solange der Blutstrahl den Kick bringt
Свет так ярок, как сама темнота
Das Licht ist so hell, wie die Dunkelheit selbst
Твоя душа свободна, как ветер вольный
Deine Seele ist frei, wie der wilde Wind
Уродство иллюзий и есть красота
Die Hässlichkeit der Illusionen ist die Schönheit
Просто прекрасно, а главное не больно
Einfach wunderbar, und das Wichtigste es tut nicht weh





Авторы: перминов дмитрий александрович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.