Райчу - Тікаю в ніч - перевод текста песни на немецкий

Тікаю в ніч - Райчуперевод на немецкий




Тікаю в ніч
Flucht in die Nacht
Тікаю в ніч
Flucht in die Nacht
Не доженуть і слова
Keine Worte werden mich einholen
Ти ж бо давно цього хотіла сама
Du wolltest es doch schon lange selbst
Знову все зкінчено
Wieder ist alles vorbei
Була не була
Es war einmal
Нерви натягнуті, як ніби струна
Die Nerven gespannt, wie eine Saite
Тікаю в ніч
Flucht in die Nacht
Не доженуть і слова
Keine Worte werden mich einholen
Ти ж бо давно цього хотіла сама
Du wolltest es doch schon lange selbst
Знову все зкінчено
Wieder ist alles vorbei
Була не була
Es war einmal
Нерви натягнуті, як ніби струна
Die Nerven gespannt, wie eine Saite
Хей, віддай свій світ
Hey, gib mir deine Welt
Стільки років я чекав, що твій
So viele Jahre habe ich gewartet, dass dein
Розтане сніг
Schnee schmilzt
Твоє сердце давно зайняв лід
Dein Herz hat schon lange Eis besetzt
І по весні
Und im Frühling
Навіть сонця промінь щось не зміг
Konnte nicht einmal ein Sonnenstrahl etwas ändern
Його спасти
Es retten
Все у світі так циклічно
Alles in der Welt ist so zyklisch
Ти приречена навічно
Du bist dazu verdammt, ewig
Стримувать свою панічку
Deine Panik zu unterdrücken
Заховавшись за тіпом
Versteckt hinter einem Typen
Що просто покликав на кінчік
Der dich einfach zum Höhepunkt gebracht hat
І можливо тобі личить
Und vielleicht steht dir
Нового життя обличчя
Das Gesicht eines neuen Lebens
Це не щастя, просто звичка
Das ist kein Glück, nur Gewohnheit
Це не щастя, просто звичка
Das ist kein Glück, nur Gewohnheit
Тікаю в ніч
Flucht in die Nacht
Не доженуть і слова
Keine Worte werden mich einholen
Ти ж бо давно цього хотіла сама
Du wolltest es doch schon lange selbst
Знову все зкінчено
Wieder ist alles vorbei
Була не була
Es war einmal
Нерви натягнуті, як ніби струна
Die Nerven gespannt, wie eine Saite
Тікаю в ніч
Flucht in die Nacht
Не доженуть і слова
Keine Worte werden mich einholen
Ти ж бо давно цього хотіла сама
Du wolltest es doch schon lange selbst
Знову все зкінчено
Wieder ist alles vorbei
Була не була
Es war einmal
Нерви натягнуті, як ніби струна
Die Nerven gespannt, wie eine Saite





Авторы: владислав радчук, дмитро антоненко


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.