Регина Тодоренко - Он за мной - перевод текста песни на немецкий

Он за мной - Регина Тодоренкоперевод на немецкий




Он за мной
Er folgt mir
Не жди меня, мам, сегодня не вернусь домой
Warte nicht auf mich, Mama, heute komme ich nicht nach Hause
Я заблудилась в цвете его глаз
Ich habe mich in der Farbe seiner Augen verloren
Не звони мне, пап, дочь твоя стала другой
Ruf mich nicht an, Papa, deine Tochter ist anders geworden
И это было, было в первый раз
Und das war, das war das erste Mal
Он обнимал меня крепко, боялся отпустить
Er umarmte mich fest, hatte Angst loszulassen
Он в мое сердце так метко, а я в его. Как мне быть?
Er traf mein Herz so genau, und ich seins. Was soll ich tun?
И если связаны венами, мыслями, жизнью всей
Und wenn wir durch Adern, Gedanken, das ganze Leben verbunden sind
Я люблю его больше себя самой. До свиданья, всем (до свиданья, всем)
Ich liebe ihn mehr als mich selbst. Auf Wiedersehen, alle (auf Wiedersehen, alle)
Он за мной на самый южный берег ада
Er folgt mir bis ans südlichste Ufer der Hölle
За мной, мне больше никого не надо
Mir nach, ich brauche sonst niemanden
За мной, счастье и боль делим пополам
Mir nach, Glück und Schmerz teilen wir zur Hälfte
За мной, он так меня любит, мам
Mir nach, er liebt mich so sehr, Mama
Он за мной на самый южный берег ада
Er folgt mir bis ans südlichste Ufer der Hölle
За мной, мне больше никого не надо
Mir nach, ich brauche sonst niemanden
За мной, счастье и боль делим пополам
Mir nach, Glück und Schmerz teilen wir zur Hälfte
За мной, он так меня любит, мам
Mir nach, er liebt mich so sehr, Mama
(Он так меня любит, мам)
(Er liebt mich so sehr, Mama)
(Он так меня любит, мам)
(Er liebt mich so sehr, Mama)
(Он так меня любит, мам)
(Er liebt mich so sehr, Mama)
(Он так меня любит, мам)
(Er liebt mich so sehr, Mama)
С ним можно так просто проболтать до утра
Mit ihm kann man so einfach bis zum Morgen plaudern
И вместе время запустить назад
Und zusammen die Zeit zurückdrehen
Устать под вечер, и засыпать в его руках
Am Abend müde werden und in seinen Armen einschlafen
Мне наплевать, что говорят про нас
Mir ist egal, was man über uns sagt
Пускай, мы разные слишком, из параллельных миров
Auch wenn wir zu verschieden sind, aus parallelen Welten
А я шепчу еле слышно: Спасибо, Бог, за любовь!
Und ich flüstere kaum hörbar: Danke, Gott, für die Liebe!
Одеваюсь в его чувства, как когда-то в Шанель
Ich kleide mich in seine Gefühle, wie einst in Chanel
Он мой вид искусства, моя открытая дверь
Er ist meine Art von Kunst, meine offene Tür
До свидания, всем!
Auf Wiedersehen, alle!
Он за мной на самый южный берег ада
Er folgt mir bis ans südlichste Ufer der Hölle
За мной, мне больше никого не надо
Mir nach, ich brauche sonst niemanden
За мной, счастье и боль делим пополам
Mir nach, Glück und Schmerz teilen wir zur Hälfte
За мной, он так меня любит, мам
Mir nach, er liebt mich so sehr, Mama
Он за мной на самый южный берег ада
Er folgt mir bis ans südlichste Ufer der Hölle
За мной, мне больше никого не надо
Mir nach, ich brauche sonst niemanden
За мной, счастье и боль делим пополам
Mir nach, Glück und Schmerz teilen wir zur Hälfte
За мной, он так меня любит, мам
Mir nach, er liebt mich so sehr, Mama
Я за ним (за ним) на самый южный берег ада
Ich folge ihm (ihm nach) bis ans südlichste Ufer der Hölle
За ним за ним) мне больше никого не надо
Ihm nach (ich folge ihm) ich brauche sonst niemanden
За ним за ним) счастье и боль делим пополам
Ihm nach (ich folge ihm) Glück und Schmerz teilen wir zur Hälfte
За ним, он так меня любит, мам
Ihm nach, er liebt mich so sehr, Mama
Я за ним (за ним) на самый южный берег ада
Ich folge ihm (ihm nach) bis ans südlichste Ufer der Hölle
За ним за ним) мне больше никого не надо
Ihm nach (ich folge ihm) ich brauche sonst niemanden
За ним (за ним) счастье и боль делим пополам
Ihm nach (ich folge ihm) Glück und Schmerz teilen wir zur Hälfte
За ним, он так меня любит, мам
Ihm nach, er liebt mich so sehr, Mama





Авторы: дарья кузнецова, регина тодоренко


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.