Текст и перевод песни Рем Дигга feat. Искра - Война
Молча
подойду,
присяду,
тихо
косы
расплету.
I'll
approach
silently,
sit
down,
gently
undo
your
braids.
Ближе
я
прижмусь,
к
плечу,
я
полюбила
темноту.
I'll
press
closer,
to
your
shoulder,
I've
come
to
love
the
darkness.
Молча
подойду,
присяду,
тихо
косы
расплету.
I'll
approach
silently,
sit
down,
gently
undo
your
braids.
Ближе
я
прижмусь,
с
тобой,
я
полюбила
темноту.
I'll
press
closer,
with
you,
I've
come
to
love
the
darkness.
Весь
мой
мир
это
пожар,
полыхает
пламя,
My
whole
world
is
a
fire,
flames
are
blazing,
Если
бой
на
ножах,
могут
порезать,
знаю!
If
it's
a
knife
fight,
I
know
they
can
cut!
Жара
костры,
горят
мосты,
всё
раз
за
жизнь,
Heat
of
bonfires,
bridges
are
burning,
all
once
in
a
lifetime,
война
за
миг,
когда-то
быль,
потом
зола
и
дым.
a
war
in
a
moment,
once
a
reality,
then
ashes
and
smoke.
Красный
язык,
заврет
что
кинешь
ты
не
подумав,
A
red
tongue
will
lie
that
you'll
throw
without
thinking,
Нападет
вдруг
на
землю
вьюга,
запоет
в
рамах
ветер
злюка,
Suddenly
a
blizzard
will
attack
the
earth,
a
bully
wind
will
sing
in
the
frames,
Сожмет
всё
внутри,
эхом
наполнит
углы,
It
will
squeeze
everything
inside,
fill
the
corners
with
an
echo,
Дрожат
кошаки
там
смотри,
так
будет
до
самой
весны!
Cats
are
trembling
there,
look,
it
will
be
like
this
until
spring!
Я
буду
прятаться
вот
тут,
не
далеко,
I
will
hide
here,
not
far
away,
Пока
затянется
новый
огромный
Шов,
While
a
new
huge
Seam
tightens,
Знаю
мне
просят
упущенный
снова
полигон,
I
know
they
are
asking
for
the
missed
polygon
again,
Все
для
того,
чтобы
не
проиграть
с
позором
бой!
All
so
that
you
don't
lose
the
battle
with
shame!
Залетит
лучик
зари,
скажет
"Подьем
старик"
A
ray
of
dawn
will
fly
in,
say
"Rise,
old
man"
Пойдем
же
вниз,
там
враги,
а
она
пусть
спит.
Let's
go
down,
there
are
enemies,
and
let
her
sleep.
Ведь
пока
спал
ты,
словами,
молитвами,
устами
Because
while
you
were
sleeping,
with
words,
prayers,
lips
Она
стянула
все
швы
тебе,
вдохнула
любви.
She
pulled
all
the
seams
for
you,
breathed
in
love.
Молча
подойду,
присяду,
тихо
косы
расплету.
I'll
approach
silently,
sit
down,
gently
undo
your
braids.
Ближе
я
прижмусь,
к
плечу,
я
полюбила
темноту.
I'll
press
closer,
to
your
shoulder,
I've
come
to
love
the
darkness.
Молча
подойду,
присяду,
тихо
косы
расплету.
I'll
approach
silently,
sit
down,
gently
undo
your
braids.
Ближе
я
прижмусь,
с
тобой,
я
полюбила
темноту.
I'll
press
closer,
with
you,
I've
come
to
love
the
darkness.
Она
спит,
и
верно
видит
сны,
She
sleeps,
and
surely
sees
dreams,
они
прилетают
от
красивой
весны.
they
fly
from
a
beautiful
spring.
И
я
душу
каждый
шум,
что
всё
испортить
наровит.
And
I
silence
every
noise
that
strives
to
spoil
everything.
Я
тут
рядом
посижу,
а
она
пусть
спит!
I'll
sit
here
nearby,
and
let
her
sleep!
Спасибо
тебе,
за
это
тихое
чудо
Thank
you,
for
this
quiet
miracle
в
тоненьком
белом
белье,
in
thin
white
lingerie,
Пусть
ее
не
трогает
заря,
May
the
dawn
not
touch
her,
пусть
красивую
такую
наблюдаю
только
я
may
I
be
the
only
one
to
observe
such
beauty
Сомкнула
принцесса
глаза.
The
princess
closed
her
eyes.
И
рядом
застыл
у
окна
с
прицелом
я
сам,
And
I
myself
froze
by
the
window
with
a
sight,
Никому
не
дам,
я
её
солдат,
я
ее
стена,
I
won't
give
it
to
anyone,
I'm
her
soldier,
I'm
her
wall,
Если
тебе
нужна
она,
сперва
пройди
меня.
If
you
need
her,
go
through
me
first.
Этот
мир
предлагает
мне
войну.
This
world
offers
me
war.
И
я
буду
воевать
до
смерти
за
неё
одну.
And
I
will
fight
to
the
death
for
her
alone.
И
дороже
медали
любой,
поцелуй
ее
мне
прилетит.
And
dearer
than
any
medal,
her
kiss
will
fly
to
me.
Посижу
покурю,
а
она
пусть
спит!
I'll
sit
and
smoke,
and
let
her
sleep!
Молча
подойду,
присяду,
тихо
косы
расплету.
I'll
approach
silently,
sit
down,
gently
undo
your
braids.
Ближе
я
прижмусь,
к
плечу,
я
полюбила
темноту.
I'll
press
closer,
to
your
shoulder,
I've
come
to
love
the
darkness.
Молча
подойду,
присяду,
тихо
косы
расплету.
I'll
approach
silently,
sit
down,
gently
undo
your
braids.
Ближе
я
прижмусь,
с
тобой,
я
полюбила
темноту.
I'll
press
closer,
with
you,
I've
come
to
love
the
darkness.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Граната
дата релиза
29-12-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.