Текст и перевод песни Рем Дигга - Дело Нескольких Минут
Дело Нескольких Минут
A Matter of Minutes
Это
не
мабута,
бойскаут,
давай,
укладывай
снасти
This
ain't
no
playground,
sweetheart,
pack
your
toys
away,
Тебя
ждут
танцы
в
облаках,
это
войска,
дядя
Вася
You're
in
for
a
sky-high
dance,
it's
the
army,
babe.
Это
парашютно-десантный
полк
номер
17
This
is
the
17th
Parachute
Regiment,
no
joke,
Поздно,
пацик!
Попробуй
только
съебаться,
слышь!
Too
late
to
run,
honey!
Try
to
escape,
see
what
you
provoke!
Я
заметил
его
раз
на
построении
полка
I
spotted
him
once
at
the
regiment
formation,
Молодого,
очарованного
бытом
дурака
A
young
fool,
mesmerized
by
the
mundane.
И
в
глазах
была
тоска
по
любимым
родакам
Longing
for
his
loved
ones
filled
his
eyes,
Он
стоял,
не
понимания,
с
неба
падать
— это
как?
He
stood
clueless,
wondering
what
it's
like
to
fall
from
the
skies.
А
с
трибун
орал
старый
матёрый
боевой
полкан
From
the
stands,
a
seasoned
veteran
roared
with
might,
Никто
кроме
боле!
Там,
где
мы,
победа
"Буяка"!
Nobody
but
us!
Where
we
stand,
victory
takes
flight!
И
тянулась
кое
как
вроде
на
строевой
нога
His
legs
barely
moved
in
the
marching
line,
Но
всё
стало
хуже
сильно
на
макетах
ВДК
But
things
got
worse
on
the
mock
airborne
platforms,
a
sorry
sign.
Я
слышал
твой
рэп,
трек,
музыкант,
я
поражён
I
heard
your
rap,
your
track,
musician,
I'm
amazed,
Уебал,
одел
РД,
ОЗК,
за
Калашом
Grabbed
your
gear,
your
RD,
your
OZK,
your
Kalash
raised.
Тут
такой
общак,
веришь,
что
быть
пижоном
не
годится
Here,
in
this
brotherhood,
being
a
show-off
won't
do,
А
с
тугодумами
только
в
ежовых
рукавицах
With
slow
learners,
we
use
tough
love,
it's
true.
Ты
знал,
а?
Наш
бат
всех
ловче
You
knew,
right?
Our
battalion's
the
best,
А
тут
"плак-плак",
санчасть,
нет
мочи
But
here
you
are,
"wah-wah",
crying
to
the
medic,
no
rest.
Да
как
так?
"Мам,
пап",
— звал
ночью
How
come?
"Mom,
Dad,"
- calling
out
at
night,
Тут
как
знать?
Дать
шанс
— дашь
в
Сочи
Who
knows?
Give
you
a
chance?
Maybe
in
Sochi,
under
the
sunlight.
Эй,
чиж,
чи
ёж?
Давно
без
пиздов?
Hey,
rookie,
been
a
while
since
you
got
punched?
Но
он
встал
толи
на
стоп,
толи
просёк
соль
He
stood
still,
maybe
he
finally
understood,
Но
что
это
за
стон?
Голеностоп.
Больно?
But
what's
that
groan?
Ankle
hurts?
Too
bad,
Уебал,
сделал
раз
ещё
сто.
Вольно!
Suck
it
up,
do
it
a
hundred
more
times.
Dismissed,
lad!
Постулат
прочти,
автомат
протри
Read
the
rules,
clean
your
gun,
Стапеля,
ремни,
космонавт
почти
Rigging
lines,
belts,
almost
an
astronaut,
son.
501,
502,
503
501,
502,
503,
Кольцо
люби,
береги,
Мухаммед
Али!
Love
your
ring,
protect
it,
like
Muhammad
Ali!
Говорил,
а
сам
мозгами
в
это
не
вникал
He
listened,
but
his
mind
couldn't
grasp
it
all,
Думал,
все
мы
вылетали,
было
дело
уже
как
Thought
we
all
jumped
before,
like
it
was
a
casual
stroll.
Она
коротка
дорога
от
салаги
до
мужика
The
path
from
greenhorn
to
man
is
short
indeed,
Право,
Ёжика
в
тумане
не
утопят
облака!
Believe
me,
the
clouds
won't
drown
a
Hedgehog
in
need!
Эй,
дядь,
это
твой
Д5,
читай
паспорт
Hey,
dude,
this
is
your
D-5,
read
the
label,
Учи
матчасть
— листай
с
красной
Learn
the
ropes
- flip
through
the
red
manual,
Но
всё
в
тумане
и
плывёт,
он
так
и
просит
в
лоб
But
everything's
blurry
and
fading,
he's
begging
for
a
hit,
Семь
на
четыре,
долбоёб,
28
строп!
Seven
times
four,
dumbass,
28
lines,
get
it?
Ты
чё,
кололся
в
детстве
или
чё?
Чё?
Were
you
on
drugs
as
a
kid
or
what?
Huh?
Ну
куда
ты
засунул
этот
пучок,
чёрт?
Where
the
hell
did
you
stuff
that
bundle,
you
jerk?
Ты
должен,
дог,
без
ложки
в
рот,
ай!
You
gotta
learn
to
do
it
without
a
spoon,
ouch!
Ты
гнёшь
крючок,
ну
ёжкин
кот?!
Why?
You're
bending
the
hook,
for
Pete's
sake!
Why?
Заболел,
сударь?
Стропорез
в
зубы
Feeling
sick,
mister?
Bite
on
the
strop
cutter,
У
кого
залез
купол,
тот
поест
супа
Whoever
gets
their
canopy
open
gets
some
supper,
А
хули
там
купола
того
же,
любой
сложит
Hell,
anyone
can
pack
a
chute,
it's
not
rocket
science,
Ты
чё
такой
тупой,
Боже?
Упор
лёжа!
Why
are
you
so
dumb,
God?
Get
down
and
give
me
twenty!
А
тока
не
лезет
на
морозе
в
чехол
купол
The
canopy
won't
fit
in
the
bag
in
this
cold,
Давай-давай!
Чтоб
не
ставил
лося,
чего
думать?
Come
on,
come
on!
Stop
messing
around,
use
your
head,
Ай,
отходи,
смотри,
стой
рядом,
свяжу
как
надо!
Step
aside,
watch,
stand
close,
I'll
pack
it
right,
Ты
остолоп
и
долбоёб
— это
ежу
понятно
You're
a
clumsy
idiot
- even
a
hedgehog
could
see
that
in
plain
sight.
Постулат
прочти,
автомат
контри
Read
the
rules,
check
your
gun,
Заведи
на
три,
космонавт
почти
Cock
it
on
three,
almost
an
astronaut,
son.
501,
502,
503
501,
502,
503,
Кольцо
люби,
береги,
Мухаммед
Али!
Love
your
ring,
protect
it,
like
Muhammad
Ali!
И
когда
услышишь,
как
моторы
ревут
And
when
you
hear
the
engines
roar,
Отпусти
Рубикон,
пусть
всё
идёт,
как
идёт
Let
go
of
all
doubts,
let
it
flow,
don't
ask
for
more.
Даст
сирена
— вылетит
тело,
а
там
дело...
The
siren
screams
- your
body
takes
flight,
and
then
it's
all...
Дело
пары
минут
(смело
прыгай
вперёд!)
A
matter
of
minutes
(Jump
boldly
ahead!)
И
когда
услышишь,
как
моторы
ревут
And
when
you
hear
the
engines
roar,
Отпусти
Рубикон,
пусть
всё
идёт,
как
идёт
Let
go
of
all
doubts,
let
it
flow,
don't
ask
for
more.
Даст
сирена
— вылетит
тело,
а
там
дело...
The
siren
screams
- your
body
takes
flight,
and
then
it's
all...
Дело
пары
минут
(мело
прыгай
вперёд!)
A
matter
of
minutes
(Jump
smoothly
ahead!)
Эй,
ты
ёж
в
тумане
или
ёрш
в
толкане?
Hey,
are
you
a
lost
hedgehog
or
a
fish
out
of
water?
Да
я,
бля*ь,
возле
Ана
слышу
эту
дрожь
в
пукане
Damn,
I
can
hear
your
fear
all
the
way
from
Anapa,
Я
головой
махаю,
дескать
в
этом
не
будет
толка
I
shake
my
head,
signaling
this
is
pointless,
no
gain,
Ну
чё
ты
горишь?
Ну
чё
ты
весь
как
на
иголках?
Why
are
you
so
tense?
Why
are
you
on
pins
and
needles,
man?
Слышь,
в
натуре,
как
так,
ты
же
пахал
Seriously,
how
come?
You
worked
so
hard,
Выбирай:
"В
мабуту,
брат,
или
в
Ан-два?"
Choose:
"Cleaning
duty,
bro,
or
the
An-2?"
Можешь
уходить
вечером,
сдать
парашу
чистой
You
can
leave
in
the
evening,
with
a
spotless
latrine,
Или
выбить,
сука,
этот
знак
парашютиста!
Or
earn
that
damn
paratrooper
badge,
make
it
clean!
Лох,
дуй
в
бат
Loser,
get
back
to
the
barracks,
Доложи,
натяни
бронь,
будь
там
Report
in,
gear
up,
be
there
on
the
mark,
Тока
потома
не
ищи
вот
тут
знак
Don't
come
crying
here
later
for
your
badge,
И
тока,
сука,
в
распалаге
тронь
сухпай!
And
only
touch
the
rations
in
the
mess
hall,
you
slag!
И
он
встал
в
Ане,
так
всрато,
на
край
трапа
He
stood
in
the
An,
awkwardly,
at
the
edge
of
the
ramp,
Как
баба,
и
дал
краба!
Like
a
girl,
and
froze!
Красава!
Вылетать
уметь
надо
Good
job!
Gotta
know
how
to
jump,
Вылетать
уметь
надо
за
борт!
Gotta
know
how
to
jump
out
the
door,
chump!
Отсюда
нам
вся
страна
видна
From
here,
the
whole
country
unfolds
below,
Послушай,
брат,
какая
тишина!
Listen,
brother,
what
a
silence,
slow!
Один
купол,
два
крыла
One
canopy,
two
wings,
И
послушай,
брат,
какая
тишина!
And
listen,
brother,
what
a
silence
sings!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.