Текст и перевод песни Рем Дигга - Мореход
По
моим
улицам
гуляет
дым,
гуляет
дым
Smoke
drifts
through
my
streets,
drifts
and
curls
Мой
брат
рубит
всю
фишку,
киборгом
шмаляет
в
щит
My
brother
gets
it,
a
cyborg
firing
at
the
shield
Из
дула
дым
и
слюни,
из
змейки
караваны
стоят
Smoke
and
spit
from
the
barrel,
caravans
stall
by
the
snake
Жили
тихо
люди,
и
живут
тут
опять
же,
а
я
People
lived
quietly,
and
still
do,
but
me,
Закинул
в
небо
я
леску
и
ничего
I
cast
my
line
into
the
sky
and
nothing,
Птичий
хор
и
свищит
ветер,
и
больше
там
ничего.
Just
a
choir
of
birds
and
the
whistling
wind,
and
nothing
more.
Ни
реки,
ни
моря,
ни
ночи
ни
заря
No
river,
no
sea,
no
night,
no
dawn
Не
говорят
мне
ничего,
и
ничего
тут
деньги
не
творят
They
tell
me
nothing,
and
money
can't
change
a
thing
here
Я
б
раскидался
тут
как
ной,
пропитался
тут
волной
I'd
scatter
like
Noah,
soak
myself
in
the
waves
Брат
с
маской
на
лицо,
Брат
с
насом
за
губой
Brother
with
a
mask
on
his
face,
brother
with
a
nose
in
his
drink
Газ
квас
а
потом
кино,
клац
бас
и
водяной
Gas,
kvass,
then
a
movie,
click,
bass,
and
the
water
spirit
Портовый
рабочий
хлопочет
розовый
прибой.
The
port
worker
bustles
with
the
pink
surf.
Деньги
не
пахнут,
как
весной
цветок,
Money
doesn't
smell
like
a
spring
flower,
Деньги
лишь
вахта,
мне
дайте
фактом
любовь
или
фак
мне
в
лицо
Money's
just
a
shift,
give
me
love
as
a
fact
or
a
punch
in
the
face
Я
взбитый
сына,
не
мути
воду
в
доме,
я
с
миром
сына
I'm
a
whipped
son,
don't
muddy
the
water
at
home,
I'm
with
the
world,
son
Закинусь
джимом,
задвину
про
жизнь
и
сгину
с
отливом
I'll
get
high
on
gin,
forget
about
life,
and
vanish
with
the
tide
Рубите
якоря,
уже
воют
ветра
Cut
the
anchors,
the
winds
are
already
howling
Не
ходите
по
морям,
что
ведут
в
никуда,
Don't
sail
the
seas
that
lead
to
nowhere,
Я
шаровары
стоскав,
караваном
в
песках
With
my
trousers
worn
thin,
a
caravan
in
the
sands
На
борт
вступил
и
вызвал
джина
шарованит
пускай
I
boarded
and
summoned
the
genie,
let
him
roam
free
Я
нахватал,
намотал,
налетал,
намерял
I
grabbed,
I
wound,
I
flew,
I
measured
Повидал,
потерял,
проиграл,
проморгал
I
saw,
I
lost,
I
failed,
I
missed
Переменная
заря,
маримановый
наряд
The
changing
dawn,
the
mariner's
attire
Прощай
краса,
не
плакай,
не
поминай
Farewell,
beauty,
don't
cry,
don't
remember
Ты
положила
на
колени
фиолетовый
цветок
You
laid
a
purple
flower
on
your
knees
В
твоих
ногах
куски
щербета
и
вина
At
your
feet,
pieces
of
sherbet
and
wine
Старая
арка,
кругом
древняя
пана
The
old
arch,
ancient
panic
all
around
Закрыли
локоны
лицо
Locks
of
hair
covering
your
face
Что
есть
сказка
и
мечта?
Расскажи
давай
What
is
a
fairy
tale
and
a
dream?
Tell
me
Мило
развяжи
уста,
мило
развяжи
халат
Sweetly
untie
your
lips,
sweetly
untie
your
robe
Я
забыл
на
дороги
и
бросил
нож
я
у
костра
I
forgot
the
roads
and
left
my
knife
by
the
fire
Тебя
я
тоже
позже
брошу
тут,
оставлю,
знай
.
I'll
leave
you
here
too,
later,
just
so
you
know.
Когда
раскаты
грома
принесут
в
долину
дождь
When
the
thunder
rolls
bring
rain
to
the
valley
Тогда
я
для
удара
занесу
свой
длиной
нож,
Then
I'll
raise
my
long
knife
for
a
strike,
Ладья
качнется
на
волнах
и
поплывет
вперед,
The
boat
will
sway
on
the
waves
and
sail
forward,
Платок
в
кармане,
на
груди
это
все.
A
handkerchief
in
my
pocket,
that's
all
I
have
on
my
chest.
Я
вступил
на
песок,
стерильных
долин
I
stepped
onto
the
sand,
of
sterile
valleys
И
там
не
был
один,
клад
дева
и
дым
And
I
wasn't
alone
there,
a
treasure,
a
maiden,
and
smoke
Мы
снова
верх
по
реке
где,
корабль
стоит...
We're
back
up
the
river
where
the
ship
stands...
Спасибо,
прости...
Thank
you,
forgive
me...
Челы
рубите
якоря,
у
же
воют
ветра
Guys,
cut
the
anchors,
the
winds
are
already
howling
Не
ходите
по
морям,
что
ведут
в
никуда,
Don't
sail
the
seas
that
lead
to
nowhere,
Я
шаровары
стоскав,
караваном
в
песках
With
my
trousers
worn
thin,
a
caravan
in
the
sands
На
борт
вступил
и
вызвал
джина
шарованит
пускай
I
boarded
and
summoned
the
genie,
let
him
roam
free
Я
нахватал,
намотал,
налетал,
намерял
I
grabbed,
I
wound,
I
flew,
I
measured
Повидал,
потерял,
проиграл,
проморгал
I
saw,
I
lost,
I
failed,
I
missed
Переменная
заря,
маримановый
наряд
The
changing
dawn,
the
mariner's
attire
Прощай
краса,
не
плакай,
не
поминай
Farewell,
beauty,
don't
cry,
don't
remember
Челы
рубите
якоря
Guys,
cut
the
anchors
Я
прошу
не
уходи,
не
уходи,
I
beg
you,
don't
leave,
don't
go,
Пусть
ждут
корабли,
Let
the
ships
wait,
Ждут
корабли...
The
ships
wait...
Ждут
корабли...
The
ships
wait...
Я
прошу
не
уходи,
не
уходи,
I
beg
you,
don't
leave,
don't
go,
Пусть
ждут
корабли,
Let
the
ships
wait,
Ждут
корабли...
The
ships
wait...
Ждут
корабли...
The
ships
wait...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Граната
дата релиза
29-12-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.