Рем Дигга - Мореход - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Рем Дигга - Мореход




Мореход
The Mariner
По моим улицам гуляет дым, гуляет дым
Smoke drifts through my streets, drifts and curls
Мой брат рубит всю фишку, киборгом шмаляет в щит
My brother gets it, a cyborg firing at the shield
Из дула дым и слюни, из змейки караваны стоят
Smoke and spit from the barrel, caravans stall by the snake
Жили тихо люди, и живут тут опять же, а я
People lived quietly, and still do, but me,
Закинул в небо я леску и ничего
I cast my line into the sky and nothing,
Птичий хор и свищит ветер, и больше там ничего.
Just a choir of birds and the whistling wind, and nothing more.
Ни реки, ни моря, ни ночи ни заря
No river, no sea, no night, no dawn
Не говорят мне ничего, и ничего тут деньги не творят
They tell me nothing, and money can't change a thing here
Я б раскидался тут как ной, пропитался тут волной
I'd scatter like Noah, soak myself in the waves
Брат с маской на лицо, Брат с насом за губой
Brother with a mask on his face, brother with a nose in his drink
Газ квас а потом кино, клац бас и водяной
Gas, kvass, then a movie, click, bass, and the water spirit
Портовый рабочий хлопочет розовый прибой.
The port worker bustles with the pink surf.
Деньги не пахнут, как весной цветок,
Money doesn't smell like a spring flower,
Деньги лишь вахта, мне дайте фактом любовь или фак мне в лицо
Money's just a shift, give me love as a fact or a punch in the face
Я взбитый сына, не мути воду в доме, я с миром сына
I'm a whipped son, don't muddy the water at home, I'm with the world, son
Закинусь джимом, задвину про жизнь и сгину с отливом
I'll get high on gin, forget about life, and vanish with the tide
Рубите якоря, уже воют ветра
Cut the anchors, the winds are already howling
Не ходите по морям, что ведут в никуда,
Don't sail the seas that lead to nowhere,
Я шаровары стоскав, караваном в песках
With my trousers worn thin, a caravan in the sands
На борт вступил и вызвал джина шарованит пускай
I boarded and summoned the genie, let him roam free
Я нахватал, намотал, налетал, намерял
I grabbed, I wound, I flew, I measured
Повидал, потерял, проиграл, проморгал
I saw, I lost, I failed, I missed
Переменная заря, маримановый наряд
The changing dawn, the mariner's attire
Прощай краса, не плакай, не поминай
Farewell, beauty, don't cry, don't remember
Ты положила на колени фиолетовый цветок
You laid a purple flower on your knees
В твоих ногах куски щербета и вина
At your feet, pieces of sherbet and wine
Старая арка, кругом древняя пана
The old arch, ancient panic all around
Закрыли локоны лицо
Locks of hair covering your face
Что есть сказка и мечта? Расскажи давай
What is a fairy tale and a dream? Tell me
Мило развяжи уста, мило развяжи халат
Sweetly untie your lips, sweetly untie your robe
Я забыл на дороги и бросил нож я у костра
I forgot the roads and left my knife by the fire
Тебя я тоже позже брошу тут, оставлю, знай .
I'll leave you here too, later, just so you know.
Когда раскаты грома принесут в долину дождь
When the thunder rolls bring rain to the valley
Тогда я для удара занесу свой длиной нож,
Then I'll raise my long knife for a strike,
Ладья качнется на волнах и поплывет вперед,
The boat will sway on the waves and sail forward,
Платок в кармане, на груди это все.
A handkerchief in my pocket, that's all I have on my chest.
Я вступил на песок, стерильных долин
I stepped onto the sand, of sterile valleys
И там не был один, клад дева и дым
And I wasn't alone there, a treasure, a maiden, and smoke
Мы снова верх по реке где, корабль стоит...
We're back up the river where the ship stands...
Спасибо, прости...
Thank you, forgive me...
Челы рубите якоря, у же воют ветра
Guys, cut the anchors, the winds are already howling
Не ходите по морям, что ведут в никуда,
Don't sail the seas that lead to nowhere,
Я шаровары стоскав, караваном в песках
With my trousers worn thin, a caravan in the sands
На борт вступил и вызвал джина шарованит пускай
I boarded and summoned the genie, let him roam free
Я нахватал, намотал, налетал, намерял
I grabbed, I wound, I flew, I measured
Повидал, потерял, проиграл, проморгал
I saw, I lost, I failed, I missed
Переменная заря, маримановый наряд
The changing dawn, the mariner's attire
Прощай краса, не плакай, не поминай
Farewell, beauty, don't cry, don't remember
Челы рубите якоря
Guys, cut the anchors
Я прошу не уходи, не уходи,
I beg you, don't leave, don't go,
Пусть ждут корабли,
Let the ships wait,
Ждут корабли...
The ships wait...
Ждут корабли...
The ships wait...
Я прошу не уходи, не уходи,
I beg you, don't leave, don't go,
Пусть ждут корабли,
Let the ships wait,
Ждут корабли...
The ships wait...
Ждут корабли...
The ships wait...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.