Рем Дигга - Настя - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Рем Дигга - Настя




Настя
Nastya
Я перевернул вазу, меня опять чуть не стошнило
I knocked over the vase, almost threw up again
Им на рыла сразу, в силу спазма боль напряженного глаза,
Right in their faces, due to the spasm, the pain of a strained eye,
Все было так убого, чопорно, грязно.
Everything was so pathetic, prim, and dirty.
Мне среди тех утех находится опасно,
It's dangerous for me to be among those amusements,
Чисто залепить глаза пластырем наспех,
Just to cover my eyes with a band-aid hastily,
И я ебал все эти дешевые басни,
And I fuck all these cheap fables,
Чем не видеть не слышать, что может быть прекрасней?
What could be more beautiful than not seeing, not hearing?
Но я ушел далеко от их страсти,
But I went far away from their passion,
Видимо не той масти, забыл их ипостаси, в своей касте,
Apparently not of the same suit, forgot their hypostases, in my own caste,
Тогда как в остальных вижу лишь никому не нужный почерк свастики
While in the rest I see only the unnecessary handwriting of a swastika
И эту девушку запомнил я иной,
And I remembered that girl differently,
Ту которая дрожала, играла цветами разными,
The one who trembled, played with different colors,
Тело горело девственной виной,
Her body burned with virgin guilt,
И что теперь стало с Настей, с ее страстью? Глаза пропали,
And what has become of Nastya now, with her passion? Her eyes are gone,
Тертые впадины тоски и печали рвали мозги на куски
Worn out hollows of anguish and sorrow tore her brain to pieces
И молчали, в клубах барного дыма,
And were silent, in the clouds of bar smoke,
Опьянев изрядно уж по щекам текла черная тушь.
Already quite drunk, black mascara was running down her cheeks.
Сергей, Сереженька, то ли приятель, то ли муж,
Sergey, Serezhenka, either a friend or a husband,
Что то там про чувства, мм, да уж,
Something about feelings, mm, yeah right,
От вина стало пусто и проглотила глушь,
The wine made it empty, and the wilderness swallowed her,
Настюша ну же покушай лучше там вон же меню ж!
Nastya, come on, eat something, there's the menu over there!
А там глушили водку палевную,
And there they were drowning themselves in bootleg vodka,
Не раз каяные, были вбитыми в стулья,
Unrepentant, hammered into their chairs,
Свалены в недра сознания,
Dumped into the depths of consciousness,
Воняло драмой, не помогали дырявые рамы,
The drama stank, the leaky frames didn't help,
Дополняли гаму со стенами слитые дамы,
Ladies merged with the walls completed the gamut,
Шарканье стаканов романтика выцветшей шали,
The shuffling of glasses, the romance of a faded shawl,
Слепые взгляды, сочащийся гной из шарма,
Blind glances, oozing pus of charm,
Это было рядом, глаза смотрели в кружки, какая досада?
It was nearby, eyes staring into mugs, what a shame?
Убьем ее пьяными шлюшками! Досужие мысли,
Let's kill her with drunken sluts! Idle thoughts,
Сплетни досужие, бесконечные обедни кормятся ужином,
Idle gossip, endless masses are fed by dinner,
Картины размыты, распиты тары, словно стаканы
Blurry pictures, drunk containers, like glasses
Судьбы разбиты, но разлито по новому с жаром.
Fates are broken, but poured anew with fervor.
Вино шептало о старом, я уже думал спятил что ли?
The wine whispered about the old, I already thought I was crazy or something?
Не внял во взгляде боли,
Didn't grasp the pain in the look,
Глаза из под волос не глядя кололи
Eyes from under the hair, without looking, pricked
Той весной отрезали обе ноги дяде Коле
That spring, they cut off both of Uncle Kolya's legs
Смотрела на маму под потолком, глотала ком,
She looked at her mom under the ceiling, swallowed a lump,
Кричала потом, умчала потом, отчалила с мечтами и зонтом,
Screamed afterwards, sped off afterwards, sailed away with dreams and an umbrella,
Оставила полный печали маленький старенький дом.
Left a small, old house full of sadness.
Слезы стерты были до нельзя, до пыли,
Tears were wiped away beyond measure, to dust,
Глаза пленили на миг и закрылись, забыли,
Eyes captivated for a moment and closed, forgot,
Ворошить то нельзя как жили, я видел жилы,
It's impossible to stir up how they lived, I saw the veins,
Как играли скулы, блять, но как то все таки жили!
How the cheekbones played, damn, but somehow they still lived!
И эту суку я запомнил иной, другие мысли, фразы,
And I remembered this bitch differently, different thoughts, phrases,
Смысл сказанного, сейчас она была лицом ко мне,
The meaning of what was said, now she was facing me,
Но спиной, и что теперь стало с Настей, что за напасти?
But with her back, and what has become of Nastya now, what kind of misfortunes?
Резаные запястья, дырявые вены,
Cut wrists, leaky veins,
Ампулы слепого счастья, аура выцвела давно уже,
Ampoules of blind happiness, the aura has faded long ago,
Сожгли мосты костры разные, места грязные.
Various bonfires burned the bridges, dirty places.
Дрожащий подбородок уткнулся мне в плечо,
Her trembling chin buried itself in my shoulder,
В смысле это тут не причем, не о чем,
I mean, it's irrelevant here, it's about nothing,
Она еще дарила тепло, руками била об стол,
She still gave warmth, beat her hands on the table,
Кричала дурочка что, но это было не то.
The fool was yelling something, but it wasn't that.
Рожала в сумраке всхлипы,
She gave birth in the twilight sobs,
Дышала тяжело лишала меня показать себя суровым типом,
She breathed heavily, deprived me of showing myself as a harsh guy,
Но мой взгляд как враг был дик,
But my gaze was wild like an enemy,
И лишь когда глотнул коньяк на миг я обмяк и сник
And only when I took a sip of cognac for a moment did I soften and sag
Мне было просто жалко, жалко ту коммуналку свалку,
I just felt sorry, sorry for that communal dump,
Дядь Колину кресло качалку, глаза трех летнего Миши,
For Uncle Kolya's rocking chair, for the eyes of three-year-old Misha,
В них немой вопрос,
A silent question in them,
От рожденья не слышал и рождал много слез.
He hadn't heard from birth and caused a lot of tears.
Жаль письма брата одетого в камуфляж,
I'm sorry for the letters from my brother dressed in camouflage,
Письма без адресата, жаль этаж, жаль дом,
Letters without an addressee, sorry for the floor, sorry for the house,
Жаль том, что дописан и закрыт, долистан и зарыт,
Sorry for the volume that's finished and closed, read to the end and buried,
И за кулисами унылый Настин вид...
And behind the scenes, Nastya's gloomy appearance...
Воздух свежий трезвил, да я и не пил то толком,
The fresh air sobered me up, and I didn't really drink that much,
Летел серым осколком, от четырех сторон грозивших задавить,
I flew as a gray fragment, from four sides that threatened to crush me,
Меня встречал перрон, чтобы проводить...
The platform met me to see me off...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.