Под неожиданным углом
Unter einem unerwarteten Winkel
Если
всюду
ямы,
лед
и
дорога
под
уклон
Wenn
überall
Löcher,
Eis
und
die
Straße
bergab
geht
Если
жопа
— это
явь,
сон
же
только
пока
сон
Wenn
der
Arsch
die
Realität
ist,
der
Traum
nur
solange
du
schläfst
Тогда
помни,
что
ты
сталь,
и
не
забывай
свой
дом
Dann
denk
daran,
dass
du
Stahl
bist,
und
vergiss
dein
Zuhause
nicht
Чтобы
в
один
день
там
предстать
под
неожиданным
углом
Damit
du
eines
Tages
dort
unter
einem
unerwarteten
Winkel
erscheinst
Если
всюду
ямы,
лед
и
дорога
под
уклон
Wenn
überall
Löcher,
Eis
und
die
Straße
bergab
geht
Если
жопа
— это
явь,
сон
же
только
пока
сон
Wenn
der
Arsch
die
Realität
ist,
der
Traum
nur
solange
du
schläfst
Тогда
помни,
что
ты
сталь,
и
не
забывай
свой
дом
Dann
denk
daran,
dass
du
Stahl
bist,
und
vergiss
dein
Zuhause
nicht
Чтобы
в
один
день
там
предстать
под
неожиданным
углом
Damit
du
eines
Tages
dort
unter
einem
unerwarteten
Winkel
erscheinst
Итак,
мой
долгий
путь
в
ру
рэп
начался
тут
с
двух
дек
Also,
mein
langer
Weg
im
Rap
begann
hier
mit
zwei
Decks
Пыльный
кассетный
tape,
магический
шум
лент
Staubiges
Kassetten-Tape,
das
magische
Rauschen
der
Bänder
Я
был
юн,
свеж,
глуп,
слеп,
торчал
смешно
чуб
вверх
Ich
war
jung,
frisch,
dumm,
blind,
ein
lächerliches
Haar
stand
ab
И
был
один
take
на
full
track,
классический
boom
bap
Und
ein
Take
für
den
ganzen
Track,
klassischer
Boom
Bap
Вставал
чуть
свет,
делал,
верил
— когда-то
вспыхнет
мой
флоу
Stand
früh
auf,
machte,
glaubte
– eines
Tages
würde
mein
Flow
explodieren
Щипал
за
струны
гитару,
я
в
сцене
видел
свой
дом
Zupfte
an
Gitarrensaiten,
in
der
Szene
sah
ich
mein
Zuhause
Малевал
каракули
в
тетрадки,
тыщи
лет
в
стол
Kritzeleien
in
Hefte,
tausend
Jahre
in
der
Schublade
Yamaha
PSR-100,
болванка
CD-R
в
комп
Yamaha
PSR-100,
eine
CD-R
in
den
PC
И
пара
тройка
ворованных
петель
с
GangStarr
Und
ein
paar
geklaute
Loops
von
GangStarr
Пока
твердили
мне:
Посмотри,
неуч,
кем
стал?
Während
sie
mir
sagten:
„Schau,
Ignorant,
was
aus
dir
wurde?“
Лиловый
фингал,
там
поведение
неуд,
здесь
два
Lila
Veilchen,
dort
ein
„Ungenügend“
im
Betragen,
hier
zwei
Снова
принес
кассеты,
забыл,
где
ум?
Не
взял?
Wieder
Kassettenspieler
mitgebracht,
hast
du
dein
Hirn
vergessen?
Nimmst
du
nicht?
И
так
со
школы
выгнали
и
с
бурсы,
ты
не
знал?
Und
so
flog
ich
von
der
Schule
und
vom
Wohnheim,
wusstest
du
das
nicht?
И
восемнадцатая
сбила
с
курса
весна
Und
der
achtzehnte
fegte
mich
vom
Kurs,
der
Frühling
И
ветер
мне
пел
кидать
что
пора
в
урну
текста
Und
der
Wind
sang
mir
vor,
es
sei
Zeit,
Texte
in
den
Müll
zu
werfen
И
хотя
было
больно
дурно,
марать
руки
не
стал
Und
obwohl
es
dumm
weh
tat,
beschmutzte
ich
meine
Hände
nicht
Мне
тогда
наврали,
что
способен
скрасить
судьбы
аттестат
Damals
logen
sie
mir
vor,
ein
Zeugnis
könne
Schicksale
schönen
Да,
было
трудно
мне
принять,
что
без
него
один
из
ста
Ja,
es
fiel
mir
schwer
zu
akzeptieren,
dass
ohne
es
einer
von
hundert
У
всех
есть
цели
и
дела,
но
что
вручает
мне
судьба?
Alle
haben
Ziele
und
Taten,
doch
was
schenkt
mir
das
Schicksal?
Провинциалом
без
лица
я
брел
печальный
в
никуда
Als
provinzlerisches
Niemand
schlurfte
ich
traurig
ins
Nichts
501,
502.
Добро
пожаловать
в
войска!.
и
дорога
под
уклон
501,
502.
Willkommen
beim
Militär!
und
die
Straße
bergab
geht
Если
жопа
— это
явь,
сон
же
только
пока
сон
Wenn
der
Arsch
die
Realität
ist,
der
Traum
nur
solange
du
schläfst
Тогда
помни,
что
ты
сталь,
и
не
забывай
свой
дом
Dann
denk
daran,
dass
du
Stahl
bist,
und
vergiss
dein
Zuhause
nicht
Чтобы
в
один
день
там
предстать
под
неожиданным
углом
Damit
du
eines
Tages
dort
unter
einem
unerwarteten
Winkel
erscheinst
Если
всюду
ямы,
лед
и
дорога
под
уклон
Wenn
überall
Löcher,
Eis
und
die
Straße
bergab
geht
Если
просто
не
везет,
если
хочешь
по-другому
Wenn
es
einfach
Pech
ist,
wenn
du
es
anders
willst
Тогда
помни,
зачем
всё
и
не
забывай
свой
дом
Dann
denk
daran,
wofür
alles
ist,
und
vergiss
dein
Zuhause
nicht
Чтобы
в
один
день
там
предстать
под
неожиданным
углом
Damit
du
eines
Tages
dort
unter
einem
unerwarteten
Winkel
erscheinst
Я
очнулся,
помню,
чуть
живой,
и
не
понял,
где
Ich
wachte
auf,
erinnere
mich,
halb
tot,
und
verstand
nicht,
wo
Новочек,
ОРИТ,
муть
и
боль,
в
склепе,
в
конуре
Neuling,
Intensivstation,
Dunst
und
Schmerz,
im
Grab,
im
Zwinger
Я
помню
минуты
те
прям
как
щас,
что
мне
так
голову
кружило
Ich
erinnere
mich
an
diese
Minuten
genau
wie
jetzt,
was
mir
so
den
Kopf
drehte
Как
щас!
Рваный
матрац,
голые
пружины
и
эти
Wie
jetzt!
Zerfetzte
Matratze,
nackte
Federn
und
diese
Голые
стены
и
кто-то
возле
Nackten
Wände
und
jemand
daneben
Кто-то
как
я
поломан,
испачкана
кровью
простынь
Jemand
wie
ich,
kaputt,
mit
Blut
beflecktes
Laken
Прикованный,
будто
забили
меня
намертво
в
койку
гвозди
Angekettet,
als
hätten
sie
mich
todsicher
ins
Bett
genagelt
Два
— два
нуля
— восемь,
осень
и
стало
всё
до
и
после
Zwei
– zwei
null
– acht,
Herbst
und
es
wurde
alles
ein
Davor
und
Danach
Наполовину
я
умер
и
воскрес,
я
не
знал,
кто
я?
Zur
Hälfte
starb
ich
und
stand
auf,
ich
wusste
nicht,
wer
ich
war
Всеми
Богами
забытый
фантом
и
стена
боли
Von
allen
Göttern
vergessenes
Phantom
und
eine
Wand
aus
Schmerz
Суровый
хирург
ломал
ребра,
метал
копья
Ein
harter
Chirurg
brach
Rippen,
stach
Speere
Адовый
тот
дренаж
легких,
река
крови
Höllisches
Drain
der
Lunge,
ein
Fluss
aus
Blut
И
боле
тут
не
увидеть
даже
мне
меня
прежнего
Und
hier
wird
selbst
ich
mein
früheres
Ich
nicht
mehr
sehen
Я
в
зеркало
бил
кулаком,
говорил:
Это
конец!
Вскипал
бешено
Ich
schlug
den
Spiegel
mit
der
Faust,
schrie:
„Das
ist
das
Ende!“
Kochend
vor
Wut
И
не
одна
с
меня
крови
река
стекла
свежая
Und
nicht
nur
einmal
floss
von
mir
ein
frischer
Blutstrom
Люди
спрашивали:
Твоя
на
чем
душа
держится?
Leute
fragten:
„Woran
hält
deine
Seele
sich
fest?“
Каждый
мой
Божий
день
молилась
мама
Jeden
verdammten
Tag
betete
meine
Mutter
Сидела
на
стулке
возле
кровати
тихо,
сна
не
знала
Saß
still
am
Bett,
kannte
keinen
Schlaf
Сверху
свалилась
драма,
как
с
карниза
сам
я
Von
oben
fiel
Drama
herab,
wie
ich
selbst
vom
Sims
Была
ли
там
стропила
слабой
иль
просто
так
было
надо?
War
der
Sparren
zu
schwach
oder
musste
es
einfach
so
sein?
Похуй,
браза,
мне
мысли
все
эти
толку
мацать?
Scheiß
drauf,
Bruder,
was
bringen
mir
diese
Gedanken?
Пять
операций,
карцер,
в
хламину
разбитый
мой
панцирь
в
20
Fünf
OPs,
Karzer,
in
Lumpen
mein
zerbrochener
Panzer
mit
20
На
кровати
сутками
жуткими,
ноги
с
путами
Tagein,
tagaus
auf
grausigem
Bett,
Beine
mit
Fesseln
Знаешь,
кто
боль
мою
ту
утолил?
Ноут
с
Фруктами
Weißt
du,
wer
meinen
Schmerz
stillte?
Ein
Laptop
mit
Früchten
Если
всюду
ямы,
лед
и
дорога
под
уклон
Wenn
überall
Löcher,
Eis
und
die
Straße
bergab
geht
Если
жопа
— это
явь,
сон
же
только
пока
сон
Wenn
der
Arsch
die
Realität
ist,
der
Traum
nur
solange
du
schläfst
Тогда
помни,
что
ты
сталь,
и
не
забывай
свой
дом
Dann
denk
daran,
dass
du
Stahl
bist,
und
vergiss
dein
Zuhause
nicht
Чтобы
в
один
день
там
предстать
под
неожиданным
углом
Damit
du
eines
Tages
dort
unter
einem
unerwarteten
Winkel
erscheinst
Если
всюду
ямы,
лед
и
дорога
под
уклон
Wenn
überall
Löcher,
Eis
und
die
Straße
bergab
geht
Если
просто
не
везет,
если
ты
здесь
как
фантом
Wenn
es
einfach
Pech
ist,
wenn
du
hier
wie
ein
Phantom
bist
Тогда
помни,
что
ты
есть
и
не
забывай
свой
дом
Dann
denk
daran,
dass
du
existierst
und
vergiss
dein
Zuhause
nicht
Чтобы
в
один
день
там
предстать
под
неожиданным
углом
Damit
du
eines
Tages
dort
unter
einem
unerwarteten
Winkel
erscheinst
Знаешь,
дружище,
непохожих
все
хотят
сбить
Weißt
du,
Kumpel,
Andersartige
wollen
alle
niedermachen
Плюс
многим
толстокожим
просто
не
понять
стиль
Plus
viele
Dickhäuter
verstehen
den
Stil
einfach
nicht
Но
если
ты
— ты,
ваще
какой
тут
может
базар
быть?
Aber
wenn
du
du
bist,
was
soll’s
dann
für
Geschwätz
geben?
Если
видно
в
глазах
жизнь,
когда
пишет
душа
стих
Wenn
man
Leben
in
den
Augen
sieht,
wenn
die
Seele
einen
Text
schreibt
Помни,
брат,
одиночество
— не
про
слабых
Denk
dran,
Bruder,
Einsamkeit
ist
nichts
für
Schwache
И
пусть
так
сильно
кинуть
хочется
всем
им
тя
за
борт
Und
selbst
wenn
sie
dich
so
gern
alle
über
Bord
werfen
Подует
ветер
перемен
— корабль
кинет
якоря
в
сушу
Weht
der
Wind
des
Wandels
– wirft
das
Schiff
Anker
an
Land
Следуй
за
мечтой,
не
потеряй
душу
Folge
dem
Traum,
verliere
nicht
deine
Seele
Я
знал,
я
выберусь
из
плена,
когда-то
вырасту
из
пепла
Ich
wusste,
ich
breche
aus
dem
Gefängnis,
steige
irgendwann
aus
der
Asche
Выползу
на
берег,
мое
время
придет
(Еще
раз!)
Krieche
ans
Ufer,
meine
Zeit
kommt
(Noch
einmal!)
Я
знал,
я
выберусь
из
плена,
когда-то
вырасту
из
пепла
Ich
wusste,
ich
breche
aus
dem
Gefängnis,
steige
irgendwann
aus
der
Asche
Выползу
на
берег,
мое
время
придет
Krieche
ans
Ufer,
meine
Zeit
kommt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.