Рем Дигга - Тюльпан - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Рем Дигга - Тюльпан




Тюльпан
Tulip
[Вступительная интерлюдия]:
[Introductory Interlude]:
- Где розы!?
- Where are the roses !?
Я так редко смотрю в глаза твои.
I so rarely look into your eyes.
Теперь уже я так редко смотрю тебе в душу.
Now I so rarely look into your soul.
И кинуть мог бы снова в них я пыль,
And I could throw dust in them again,
Но просто мой взгляд уже видать тебе ненужен.
But my gaze is obviously no longer necessary for you.
Если руку на сердце, если прям туда -
If my hand is on my heart, if I go straight there,
Сколько можно маяться, петь песни я устал.
How long can we suffer, I'm tired of singing songs.
Зал не мой, уже не мой, ты в нём чужая прима.
The hall is not mine, it is not mine anymore, you are a stranger in it.
Уйти так тяжело, но вместе быть невыносимо.
It's so hard to leave, but it's unbearable to be together.
Зонт прямо, дождь косо -
The umbrella is straight, the rain is slanting,
Это наша драма и заноза.
This is our drama and a splinter.
Oh, my God! Что за, что за розы?
Oh, my God! What kind of roses?
Oh, my love - ты же это несерьёзно?
Oh, my love - you can't be serious?
Я убил для тебя тюльпан.
I killed a tulip for you.
Я украл у земли тюльпан.
I stole a tulip from the Earth.
Намотал резиновый пучок.
Coiled up a rubber band.
Так для кого же кровь его течёт?
So for whom does its blood flow?
Я убил для тебя тюльпан.
I killed a tulip for you.
Я украл у земли тюльпан.
I stole a tulip from the Earth.
Намотал резиновый пучок.
Coiled up a rubber band.
Так для кого же кровь его течёт?
So for whom does its blood flow?
Застряв у дороги в канаве, прямо по краю,
Stuck in the ditch by the road, right on the edge,
Смотрю по сторонам взглядом малочеловечным.
I look around with the gaze of a subhuman.
В сутолоке прохожих тебя то вижу, то теряю;
In the hustle and bustle of passers-by, I see you, then I lose you;
Давно рассыпалось всё то, что нам казалось Вечным.
All that seemed Eternal has long since crumbled.
Девочка моя, родная - это всё.
My dear girl, that's all.
Ты что-то там надумала? Я просто прокутил.
Have you thought of something there? I just had a drink.
На последнюю развилку нас несёт.
It carries us to the last fork in the road.
Ты моя молодость, погибшая где-то по пути.
You are my youth, who died somewhere along the way.
И так щемит душу страшно и твой гудит состав.
And my soul aches terribly and your train is buzzing.
Нам надо - надо расцепить пальцы, разорвать сердца!
We must - we must unclench our fingers, tear our hearts apart!
Слышишь меня, плюй на всё - не смотри назад.
Do you hear me, spit on everything - don't look back.
Станция последняя - начало нашего конца.
The last station is the beginning of our end.
Зонт прямо, дождь косо -
The umbrella is straight, the rain is slanting,
Это наша драма и заноза.
This is our drama and a splinter.
Oh, my God! Тогда скажи мне, что за розы?
Oh, my God! Then tell me, what are the roses?
Oh, my love - ты же это несерьёзно?
Oh, my love - you can't be serious?
Я убил для тебя тюльпан.
I killed a tulip for you.
Я украл у земли тюльпан.
I stole a tulip from the Earth.
Намотал резиновый пучок.
Coiled up a rubber band.
Так для кого же кровь его течёт?
So for whom does its blood flow?
(А, с*ка!?)
(Ah, f*ck!?)
Я убил для тебя тюльпан (убил тюльпан).
I killed a tulip for you (killed a tulip).
Я украл у земли тюльпан (украл тюльпан).
I stole a tulip from the Earth (stole a tulip).
Намотал резиновый пучок.
Coiled up a rubber band.
Так для кого же кровь его течёт?
So for whom does its blood flow?
Я убил для тебя тюльпан (убил тюльпан).
I killed a tulip for you (killed a tulip).
Я украл у земли тюльпан (украл тюльпан).
I stole a tulip from the Earth (stole a tulip).
(Убил тюльпан. Украл тюльпан!)
(Killed a tulip. Stole a tulip!)
(Убил тюльпан. Украл тюльпан!)
(Killed a tulip. Stole a tulip!)
[Финальная интерлюдия]:
[Final Interlude]:
А действительно ли это "живые" розы?
Are these "live" roses?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.