Рем Дигга - Шкура - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Рем Дигга - Шкура




Шкура
Whore
Я говорил девчонке этой, что её косы я люблю
I told this girl that I love her braids
Теперь, изменой подогретый, палю, слежу да матерюсь
Now, heated by betrayal, I'm watching, tracking, and cursing
Пропал мой ангел в том салоне, где незнакомый мне пацан
My angel has disappeared in that salon, where a stranger to me
Вернее, дядя седовласый рукою лезет к волосам
Or rather, a gray-haired uncle, reaches for her hair
И видно нет мешать им понту. А может батя? Не смеши!
And it seems there's no point in stopping them. Or maybe it's her dad? Don't make me laugh!
Батяня пьёт, как после фронта, на фланец ищет барыши
Daddy drinks like he just came back from the front, looking for a buck on the flange
Из леса прямо да в машину упрятал заю старый волк
Straight from the forest into the car, the old wolf hid my bunny
Ещё вчера мою родную, мой самый дорогой цветок
Just yesterday, my sweetheart, my dearest flower
Шкура! Продажная шкура!
Whore! Whore for sale!
Святою ты звалась, но на бабки повелась!
You called yourself a saint, but you fell for the money!
Шкура! Продажная шкура!
Whore! Whore for sale!
Святою ты звалась, но на бабки повелась!
You called yourself a saint, but you fell for the money!
Погибла вера и надежда, за ними вслед ушла любовь
Faith and hope are gone, and after them, love has left
Когда срывал мужик одежду, к ней прикасался вновь и вновь
When that man tore off her clothes, he touched her again and again
Машина мчит неторопливо, я так же сзади чуть плетусь
The car drives leisurely, and I'm just trailing slightly behind it
За бывшей пассией блудливой, к которой больше не вернусь
To my former, wanton passion, whom I'll never return to
Шкура! Продажная шкура!
Whore! Whore for sale!
Святою ты звалась, но на бабки повелась!
You called yourself a saint, but you fell for the money!
Как ты так могла? Как ты так могла?
How could you do this? How could you do this?
Шкура! Продажная шкура!
Whore! Whore for sale!
Святою ты звалась, но на бабки повелась!
You called yourself a saint, but you fell for the money!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.