Моя заступница
Meine Beschützerin
Остаться
может
и
просто
Bleiben
mag
einfach
sein
Но
уже
ничего
не
осталось
Aber
es
ist
schon
nichts
mehr
übrig
Ведь
знаю,
что
здесь
я
с
тобой
разобьюсь
Denn
ich
weiß,
dass
ich
hier
mit
dir
zerbrechen
werde
Как
младенец
в
объятьях
глуких
Wie
ein
Säugling
in
tauben
Armen
Тёмным
вечером,
словно
в
памяти
что
то
было
An
einem
dunklen
Abend,
als
ob
etwas
in
der
Erinnerung
wäre
Её
всегда
мало
Sie
ist
immer
zu
wenig
Как
мне
мало
тебя,
в
роли
друга
So
wie
du
mir
als
Freundin
zu
wenig
bist
Позволила
быть
с
тобой
рядом
Erlaubtest
mir,
in
deiner
Nähe
zu
sein
Я
тебя
целовал,
я
с
тобой
только
спал
Ich
küsste
dich,
ich
schlief
nur
mit
dir
И
лучше
бы
сон
тот
не
рекращался
Und
besser
wäre
es,
wenn
dieser
Traum
nicht
enden
würde
Как
ты
там
моя
заступница
Wie
geht
es
dir,
meine
Beschützerin
Пойдём
гулять
жду
тебя
на
улице
Komm,
lass
uns
spazieren
gehen,
ich
warte
draußen
auf
dich
Не
бойся
не
простудишься
Hab
keine
Angst,
du
wirst
dich
nicht
erkälten
Как
ты
там
моя
заступница
Wie
geht
es
dir,
meine
Beschützerin
Пойдём
гулять
жду
тебя
на
улице
Komm,
lass
uns
spazieren
gehen,
ich
warte
draußen
auf
dich
Не
бойся
не
простудишься
Hab
keine
Angst,
du
wirst
dich
nicht
erkälten
А
за
дверью
бетонной
подъезд
Und
hinter
der
Betontür
der
Eingang
Для
тебя
по
ту
сторону
сломленный
я
Für
dich,
auf
der
anderen
Seite,
bin
ich
gebrochen
Ведь
терпел
и
на
всё
соглашался
Denn
ich
ertrug
und
stimmte
allem
zu
Лишь
бы
крик
мой
не
разбудил
на
руках
твоих
то
Nur
damit
mein
Schrei
nicht
das
aufweckt
in
deinen
Armen
Что
тут
от
меня
осталось
Was
hier
von
mir
übrig
geblieben
ist
Как
ты
там
моя
заступница
Wie
geht
es
dir,
meine
Beschützerin
Пойдём
гулять
жду
тебя
на
улице
Komm,
lass
uns
spazieren
gehen,
ich
warte
draußen
auf
dich
Не
бойся
не
простудишься
Hab
keine
Angst,
du
wirst
dich
nicht
erkälten
Как
ты
там
моя
заступница
Wie
geht
es
dir,
meine
Beschützerin
Пойдём
гулять
жду
тебя
на
улице
Komm,
lass
uns
spazieren
gehen,
ich
warte
draußen
auf
dich
Не
бойся
не
простудишься
Hab
keine
Angst,
du
wirst
dich
nicht
erkälten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: андрей карякин, илья терещенко
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.