Rikoshet - Отдыхай - Extended Version - перевод текста песни на немецкий

Отдыхай - Extended Version - Рикошетперевод на немецкий




Отдыхай - Extended Version
Entspann Dich - Erweiterte Version
Они вообще нихуя не могут
Sie können überhaupt nichts, verdammt.
Нахуй так выебываться? (Ну типа, бля, знаешь)
Warum so angeben? (Na ja, weißt du)
Уверенность должна быть чем-то подкована (Район, блять)
Selbstvertrauen muss auf etwas basieren (Bezirk, verdammt)
А потом к мусорам бегут как только коснется их жопы тру)
Und dann rennen sie zu den Bullen, sobald es ihren Arsch betrifft (Ich bin echt)
Они ещё мне фиты предлагают (Ха-ха)
Sie bieten mir sogar Features an (Ha-ha)
Это пиздец, куда мы едем
Das ist krass, wo fahren wir hin
Е-е, второй подъезд у майка
Yeah, zweiter Eingang am Mikro
Я рестарчу
Ich starte neu
Я не понимаю, я не понимаю, я-я не понимаю
Ich verstehe nicht, ich verstehe nicht, i-ich verstehe nicht
Нет, я не понимаю
Nein, ich verstehe nicht
Почему так дохуя этих артистов?
Warum gibt es so verdammt viele dieser Künstler?
Откуда корни здесь растут?
Woher kommen ihre Wurzeln?
Но это все я кинул в ящик, не указывая адрес
Aber das alles habe ich in eine Kiste geworfen, ohne eine Adresse anzugeben
Это только тем типам, которые перегибают палку
Das ist nur für die Typen, die es übertreiben
Схватил культуру за рога
Ich habe die Kultur bei den Hörnern gepackt
И вывел налегке, бәсеке
Und sie locker rausgebracht, Wettbewerb
Но они со мной не поравняться
Aber sie können sich nicht mit mir messen
Физика, физика (Физика)
Physik, Physik (Physik)
Но духа нет и нахуй твою физику
Aber es gibt keine Seele, scheiß auf deine Physik
Чем больше шкаф, тем громче падает
Je größer der Schrank, desto lauter fällt er
Нужно ли тебе все это?
Brauchst du das alles wirklich?
Держи жопу в тепле тепле)
Halt deinen Arsch warm (Warm)
Время порешает за тебя
Die Zeit wird für dich entscheiden
Да, время порешает за тебя
Ja, die Zeit wird für dich entscheiden
Но вряд-ли оно нас подкинет к небесам
Aber es ist unwahrscheinlich, dass sie uns in den Himmel bringt
Не естественным путем - убийство
Auf nicht natürlichem Weg - Mord
Разговор опять заехал не в ту степь
Das Gespräch ist wieder abgedriftet
Но ты не должен глохнуть
Aber du darfst nicht taub werden
Да, бля, завязывай
Ja, verdammt, hör auf damit
Зачем тебе что-то им доказывать?
Warum musst du ihnen etwas beweisen?
Мы еще байганем
Wir werden noch Gas geben
Мы еще побайгуем
Wir werden noch Gas geben
Ведь свое нужно урвать
Denn man muss sich nehmen, was einem zusteht
Нужно потратить и поднять
Man muss ausgeben und verdienen
Нужно потратить и поднять
Man muss ausgeben und verdienen
Но доллар и не прилетал сюда
Aber der Dollar ist nie hierher geflogen
Ночь, закрывает окна
Die Nacht schließt die Fenster
И развязывает руки
Und löst die Hände
И от тебя зависит, что ты здесь позволишь, а?
Und es hängt von dir ab, was du hier zulässt, oder?
На что тебя толкают обстоятельства? (На что?)
Wozu treiben dich die Umstände? (Wozu?)
Семера, мокруха - обязательства?
Siebener, Mord - Verpflichtungen?
Наверно - да, наверно - нет
Vielleicht - ja, vielleicht - nein
Но как бы там и не было - не слушай их (Не слушай)
Aber wie auch immer - hör nicht auf sie (Hör nicht zu)
Здесь пропаганды нет
Hier gibt es keine Propaganda
Ты носишь свою башню на плечах
Du trägst deinen eigenen Kopf auf deinen Schultern
Это не круто, да нет, это не круто
Das ist nicht cool, nein, das ist nicht cool
Так же как сига в зубах
Genau wie die Kippe in deinem Mund
Так же как твой вечный страх
Genau wie deine ewige Angst
И их поломанные судьбы
Und ihre zerbrochenen Schicksale
Ширево, все чего жаждет этот тип
Stoff, alles, wonach dieser Typ sich sehnt
Я на балконе предо мною не тот вид
Ich bin auf dem Balkon, vor mir ist nicht die Aussicht
О котором я мечтал в далёком детстве
Von der ich in meiner fernen Kindheit geträumt habe
Я замер у микро, пытаясь что-то рассказать
Ich bin am Mikro erstarrt und versuche, etwas zu erzählen
Как в свое время и сейчас 14 и 01
Wie damals und jetzt 14 und 01
Теперь здесь есть десятка
Jetzt gibt es hier eine Zehn
Я пишу имя на стене белой краской, Рико
Ich schreibe meinen Namen mit weißer Farbe an die Wand, Riko





Авторы: стас балакин


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.