Текст и перевод песни Ринат Каримов - Букет алых роз
Букет алых роз
Bouquet of Scarlet Roses
Огни
вечерние,
горят
на
улицах,
The
evening
lights
burn
in
the
streets,
И
растворяется
в
тени
твой
силуэт.
And
your
silhouette
fades
into
the
shadows.
А
я
стою
один,
тобою
брошенный,
But
I
stand
alone,
abandoned
by
you,
Повис
в
руке
тобой
непризнанный
букет
Holding
in
my
hand
a
bouquet
you
refused,
Алых
роз.
Of
scarlet
roses.
На
что
обиделась,
так
и
не
понял
я,
I
don't
understand
what
you're
upset
about,
Какой
каприз
тебя
сегодня
посетил.
What
whim
has
possessed
you
today.
Я
называл
тебя,
своею
милою,
I
called
you
my
darling,
И
каждый
день
букет
цветов
тебе
дарил
And
every
day
I
gave
you
a
bouquet
of
flowers,
Алых
роз.
Of
scarlet
roses.
Я
больше
не
приду
и
ты
не
приходи,
I
won't
come
to
you
anymore,
and
you
don't
come
to
me,
К
чему
капризов
мне
твоих
ненужный
вздох?
Why
do
I
need
your
useless
sighs
of
caprice?
Забуду
номер
твой,
и
ты
мне
не
звони,
I'll
forget
your
number,
and
you
don't
call
me,
И
у
тебя
не
будет
больше
ссор.
And
you
won't
have
any
more
quarrels.
Я
говорю
прощай
смотрю
тебе
во
след,
I
say
goodbye,
I
look
at
you,
А
сердце
так
сжимается
в
груди.
But
my
heart
sinks
in
my
chest.
Огни
вечерние,
кому
то
дарят
свет,
The
evening
lights
give
someone
else
light,
А
ветерок
мне
шепчет
уходи
And
the
wind
whispers
to
me:
"Go
away."
Наступит
вновь
весна,
и
расцветут
цветы,
Spring
will
come
again,
and
flowers
will
bloom,
Но
будеш
ты
чужая
я
чужой.
But
you
will
be
a
stranger,
and
I
will
be
a
stranger.
И
ко
мне
вечером.придешь
уже
не
ты.
And
you
will
no
longer
come
to
me
in
the
evening.
Преподнесу
букет
уже
другой
I
will
give
a
bouquet
to
another,
Алых
роз.
Of
scarlet
roses.
И
в
этот
миг
поверь,
кольнет
в
душе
моей,
And
in
that
moment,
believe
me,
my
soul
will
ache,
Я
вспомню
дни
когда
тобою
жил.
I
will
remember
the
days
when
I
lived
with
you.
Как
тебя
милую,
я
называл
своей,
How
I
called
you
my
darling,
И
как
букет
цветов
тебе
дарил
And
how
I
gave
you
bouquets
of
flowers,
Алых
роз
Of
scarlet
roses.
Я
больше
не
приду
и
ты
не
приходи,
I
won't
come
to
you
anymore,
and
you
don't
come
to
me,
К
чему
капризов
мне
твоих
ненужный
вздох?
Why
do
I
need
your
useless
sighs
of
caprice?
Забуду
номер
твой,
и
ты
мне
не
звони,
I'll
forget
your
number,
and
you
don't
call
me,
И
у
тебя
не
будет
больше
ссор.
And
you
won't
have
any
more
quarrels.
Я
говорю
прощай
смотрю
тебе
во
след,
I
say
goodbye,
I
look
at
you,
Но
сердце
так
сжимается
в
груди.
But
my
heart
sinks
in
my
chest.
Огни
вечерние,
кому
то
дарят
свет,
The
evening
lights
give
someone
else
light,
А
ветерок
мне
шепчет
уходи
And
the
wind
whispers
to
me:
"Go
away."
Все
пройдет.
Time
heals
all
wounds.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ибрагимов з.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.