Шестиструнная гитара
Sechssaitige Gitarre
Закрыто
моё
окно
и
комната
в
полумраке
Geschlossen
ist
mein
Fenster
und
das
Zimmer
liegt
im
Halbdunkel
В
тишине
вдвоём,
я
и
моя
подруга
In
der
Stille
zu
zweit,
ich
und
meine
Freundin
Голосом
нежней,
чем
эхо
восходящих
звёзд
Mit
einer
Stimme
zarter
als
das
Echo
aufsteigender
Sterne
Шестиструнная
гитара
Sechssaitige
Gitarre
Много
может
рассказать
о
душе
и
о
печали
Viel
kann
sie
erzählen
von
der
Seele
und
vom
Kummer
В
повести
своей
о
любви
напоминая
In
ihrer
Geschichte
an
die
Liebe
erinnernd
О
чём
грустит
мой
друг,
горечь
струнам
изливая?
Worüber
trauert
meine
Freundin,
den
Saiten
die
Bitterkeit
ergießend?
Шестиструнная
гитара
Sechssaitige
Gitarre
День
сменяет
ночь,
так
проходят
дни-недели
Tag
löst
die
Nacht
ab,
so
vergehen
Tage-Wochen
Ночь
сменяет
день,
и
тоску,
печаль
скрывая
Nacht
löst
den
Tag
ab,
und
Sehnsucht,
Kummer
verbergend
Я
гоню
всё
прочь,
радость
счастья
забывая
Ich
jage
alles
fort,
die
Freude
des
Glücks
vergessend
Спой
мне,
только
спой,
шестиструнная
гитара
Sing
mir,
nur
sing,
sechssaitige
Gitarre
Много
лет
прошло
с
той
поры
как
мы
расстались
Viele
Jahre
sind
vergangen,
seit
wir
uns
trennten
Каждый
из
нас
двоих
в
жизни
пробу
выбирает
Jeder
von
uns
beiden
wählt
seine
Prüfung
im
Leben
Ты
замужем
теперь,
но
со
мной
моя
подруга
Du
bist
jetzt
verheiratet,
doch
bei
mir
ist
meine
Freundin
Шестиструнная
гитара
Sechssaitige
Gitarre
Радость
и
печаль,
чаще
горечь
разделяя
Freude
und
Kummer,
öfter
die
Bitterkeit
teilend
Горе,
страх
и
смех,
всё
в
себе
не
сохраняя
Leid,
Angst
und
Lachen,
nichts
für
sich
behaltend
Без
тебя
мне
смерть,
ты
мой
чистый,
нежный
голос
Ohne
dich
bin
ich
dem
Tod
geweiht,
du
bist
meine
reine,
zarte
Stimme
Шестиструнная
гитара
Sechssaitige
Gitarre
День
сменяет
ночь,
так
проходят
дни-недели
Tag
löst
die
Nacht
ab,
so
vergehen
Tage-Wochen
Ночь
сменяет
день,
и
тоску,
печаль
скрывая
Nacht
löst
den
Tag
ab,
und
Sehnsucht,
Kummer
verbergend
Я
гоню
всё
прочь,
радость
счастья
забывая
Ich
jage
alles
fort,
die
Freude
des
Glücks
vergessend
Спой
мне,
только
спой,
шестиструнная
гитара
Sing
mir,
nur
sing,
sechssaitige
Gitarre
Закрыто
моё
окно
и
комната
в
полумраке
Geschlossen
ist
mein
Fenster
und
das
Zimmer
liegt
im
Halbdunkel
В
тишине
вдвоём,
я
и
моя
подруга
In
der
Stille
zu
zweit,
ich
und
meine
Freundin
Голосом
нежней,
чем
эхо
восходящих
звёзд
Mit
einer
Stimme
zarter
als
das
Echo
aufsteigender
Sterne
Шестиструнная
гитара
Sechssaitige
Gitarre
День
сменяет
ночь,
так
проходят
дни-недели
Tag
löst
die
Nacht
ab,
so
vergehen
Tage-Wochen
Ночь
сменяет
день,
и
тоску,
печаль
скрывая
Nacht
löst
den
Tag
ab,
und
Sehnsucht,
Kummer
verbergend
Я
гоню
всё
прочь,
радость
счастья
забывая
Ich
jage
alles
fort,
die
Freude
des
Glücks
vergessend
Спой
мне,
только
спой,
шестиструнная
гитара
Sing
mir,
nur
sing,
sechssaitige
Gitarre
День
сменяет
ночь,
так
проходят
дни-недели
Tag
löst
die
Nacht
ab,
so
vergehen
Tage-Wochen
Ночь
сменяет
день,
и
тоску,
печаль
скрывая
Nacht
löst
den
Tag
ab,
und
Sehnsucht,
Kummer
verbergend
Я
гоню
всё
прочь,
радость
счастья
забывая
Ich
jage
alles
fort,
die
Freude
des
Glücks
vergessend
Спой
мне,
только
спой,
шестиструнная
гитара
Sing
mir,
nur
sing,
sechssaitige
Gitarre
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: цугуева ж.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.