Рыжий про Москвич
Der Rote über den Moskwitsch
Еее,
эх
было
время
все
гоняли
на
черных
баварцах
Jaaa,
ach,
es
gab
eine
Zeit,
da
fuhren
alle
in
schwarzen
Bayern
Там
кожа
рожа,
диски
хром
и
в
тепле
всегда
яйца
Da
war
Leder,
Fresse,
Chromfelgen
und
die
Eier
immer
warm
И
прямоток,
обвесы
М,
и
по
кругу
тонированны
Und
ein
Sportauspuff,
M-Bodykits
und
rundum
getönt
Признаться
честно
по
металлу
как
будто
бронированны
Ehrlich
gesagt,
wie
gepanzert
vom
Metall
her
Но
тут
настали
вертяки
и
паленным
повеяло
Aber
dann
kamen
die
Schwierigkeiten
und
es
roch
nach
Verbranntem
Теперь
не
каждый
раз
Алену
катают
на
мерине
Jetzt
fährt
nicht
mehr
jeder
Aljona
im
Mercedes
Такой
расклад
конечно
многим
шалавам
не
нравится
Diese
Situation
gefällt
natürlich
vielen
Schlampen
nicht
Ну
хули
делать,
вот
такая
в
стране
ситуация.
Санкции
Na,
was
soll
man
machen,
so
ist
die
Lage
im
Land.
Sanktionen
Потом
инфляция,
но
власти
шлют
сигнал
не
боятся
Dann
Inflation,
aber
die
Behörden
signalisieren,
keine
Angst
zu
haben
Есть
перспектива
либо
шрот,
либо
ты
на
китайце
Es
gibt
die
Perspektive,
entweder
Schrott
oder
du
fährst
einen
Chinesen
И
рыжий
тоже,
как
и
все,
по
тренду
на
мерче
Und
der
Rote
ist
auch,
wie
alle,
trendmäßig
im
Merch
Нормальный
чел,
но
на
китайском
рулит
москвиче
Ein
normaler
Typ,
aber
er
fährt
einen
chinesischen
Moskwitsch
Еееееебаный
рот,
конечно
я
не
спец
Verdammte
Scheiße,
natürlich
bin
ich
kein
Experte
Но
как
гремит
это
корыто,
брат
это
пиздец
Aber
wie
diese
Karre
klappert,
Bruder,
das
ist
der
Hammer
И
по
традиции
проставиться
и
пьянка
до
ночи
Und
nach
Tradition
einen
ausgeben
und
saufen
bis
in
die
Nacht
Бухать
не
хочется
братан,
знаешь
грустно
очень
Ich
will
nicht
saufen,
Bruder,
weißt
du,
es
ist
sehr
traurig
Мне
говорят
ты
че
такой?
Ты
че
такой?
Sie
sagen
mir,
was
ist
los
mit
dir?
Was
ist
los
mit
dir?
А
я
за
упокой
Und
ich
trinke
auf
die
Toten
И
мне
назад
бы
в
нулевые
пересесть
на
бумер
Und
ich
möchte
zurück
in
die
Nullerjahre,
in
einen
BMW
umsteigen
Ведь
столько
лет
прошло
уже,
характер
там
не
умер
Denn
so
viele
Jahre
sind
vergangen,
der
Charakter
dort
ist
nicht
gestorben
Смотрю
на
москвича
Ich
schaue
den
Moskwitsch
an
И
плакать
хочется
и
маты
сами
с
горяча
Und
möchte
weinen
und
die
Schimpfwörter
kommen
von
selbst
aus
der
Hitze
heraus
Налей
братишка
до
краев,
чтобы
скорей
забыться
Schenk
ein,
mein
Lieber,
bis
zum
Rand,
damit
ich
schneller
vergesse
Понты
понтами,
но
понты
теперь
мне
будут
сниться
Angeben
ist
Angeben,
aber
das
Angeben
wird
mir
jetzt
im
Traum
erscheinen
Еее,
я
завожу
и
еду
Jaaa,
ich
starte
und
fahre
Включаю
музычку
погромче,
знаешь...
кайфа
нету
Ich
mache
die
Musik
lauter,
weißt
du...
kein
Vergnügen
Три
миллиона
деревянных,
еду
на
доске
Drei
Millionen
Holzrubel,
ich
fahre
auf
einem
Brett
С
глазами
грустными,
не
мерюсь
письками
ни
с
кем
Mit
traurigen
Augen,
ich
messe
mich
mit
niemandem
Бродяга
хочет
тапок
в
пол,
но
тут
не
все
так
просто
Ein
Landstreicher
will
Vollgas
geben,
aber
hier
ist
es
nicht
so
einfach
Я
на
обгон,
качает
жестко,
пластик
весь
трясется
Ich
überhole,
es
schaukelt
heftig,
das
ganze
Plastik
zittert
Кредит
кредитом,
но
и
он
меня
не
так
печалит
Kredit
ist
Kredit,
aber
er
macht
mich
nicht
so
traurig
Как
под
капотом
застучало
что
то
там
там
отчаянно.
Москвич
кончает!
Wie
etwas
unter
der
Haube
verzweifelt
zu
klopfen
begann.
Der
Moskwitsch
gibt
den
Geist
auf!
Стою
на
автостраде
Ich
stehe
auf
der
Autobahn
Ты
че
не
едешь
проститука,
с
чего
это
ради
Warum
fährst
du
nicht,
du
Hure,
warum
sollte
ich
Я
с
переводчиком
иероглифы,
а
там
дословно
Ich
mit
einem
Übersetzer
und
Hieroglyphen,
und
da
steht
wörtlich
Я
не
поехать,
поломаться,
твой
машина
сломана
Ich
nicht
fahren,
kaputt
gehen,
dein
Auto
kaputt
Блядь,
все
это
как
то
палевно
Verdammt,
das
ist
alles
irgendwie
verdächtig
Скажи
мне
боже,
где
виновен,
сделал
что
не
правильно
Sag
mir,
Gott,
wo
bin
ich
schuldig,
was
habe
ich
falsch
gemacht
Я
на
буксире,
до
салона,
тащит
старый
мерен
Ich
werde
abgeschleppt,
zur
Werkstatt,
von
einem
alten
Mercedes
И
пусть
гнилой,
но
сука
едет,
на
обгон
уверенный
Und
mag
er
rostig
sein,
aber
er
fährt,
verdammt,
überholt
selbstsicher
Мне
говорят
а
что
не
так?
Sie
sagen
mir,
was
ist
los?
А
хуями
трехэтажнами
и
так
и
сяк
Mit
dreistöckigen
Schimpfwörtern,
so
und
so
И
кто
бы
мне
что
не
сказал,
скажу
а
ты
запомни!
Und
wer
auch
immer
mir
was
sagt,
ich
sage,
und
du
merk
dir!
Катайтесь
сами
на
китайском
вашем
автопроме
Fahrt
selbst
mit
eurem
chinesischen
Schrottauto
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Underson, ритм дорог
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.