С Днем Рождения, сестренка
Alles Gute zum Geburtstag, Schwesterchen
Вот
и
день
наступил
волшебный!
Da
ist
er,
der
magische
Tag!
Он
ворвался
к
нам
песней
звонкой.
Er
kam
mit
einem
klingenden
Lied
zu
uns.
Ведь
сегодня
день
рожденья
Denn
heute
ist
der
Geburtstag
У
моей
сестренки.
meines
Schwesterchens.
Я
с
тобою
делить
не
стану
Ich
werde
heute
mit
dir
nicht
В
этот
день
все
свои
игрушки.
meine
Spielsachen
teilen.
Я
подарок
тебе
оставлю
Ich
werde
dir
ein
Geschenk
hinterlassen,
Под
подушкой.
unter
deinem
Kissen.
А
я
к
тебе
подойду
поближе.
Und
ich
komme
näher
zu
dir.
И
скажу,
чтоб
никто
не
слышал,
Und
sage
dir,
sodass
es
niemand
hört,
Я
на
ушко
тебе
тихонько:
ganz
leise
in
dein
Ohr:
С
днем
рождения
сестренка!
Alles
Gute
zum
Geburtstag,
Schwesterchen!
В
этот
праздничный
день
чудесный!
An
diesem
festlichen,
wundervollen
Tag!
Я
желаю
тебе
одной
Wünsche
ich
nur
dir
allein,
Быть
красивою
как
принцесса
so
schön
wie
eine
Prinzessin
zu
sein
И
любимою
быть
сестрой.
und
meine
geliebte
Schwester
zu
sein.
Часто
ссоримся
мы
с
тобою
Oft
streiten
wir
uns,
И
я
в
этом
себя
виню.
und
ich
fühle
mich
schuldig.
И
зову
я
своей
сестрою
Und
ich
nenne
Schwester
Лишь
тебя
одну.
nur
dich
allein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.