Текст и перевод песни Rozhden - Камнями
Твой
город
сонный,
порох
мокрый
еле
Your
city
slumbers,
gunpowder
damp
and
barely
there
Утро
изгладит
тот
самый
нежный
рассвет,
где
нас
нет
Morning
will
erase
that
very
gentle
dawn,
where
we
don't
exist
Где
парки
с
заборами
тесно
связаны
Where
parks
and
fences
are
tightly
intertwined
И
я
волна-волнами
будням
поделом
даю
ответ
And
I,
wave
after
wave,
give
a
due
answer
to
the
weekdays
Мы
стали
камнями,
каждыми
стенами,
каждыми
ставнями
We
have
become
like
stones,
every
wall,
every
shutter
Мы,
мы
стали
камнями,
камнями,
камнями,
о!
We,
we
have
become
stones,
stones,
stones,
oh!
Мы
стали
камнями,
каждыми
стенами,
каждыми
ставнями
We
have
become
like
stones,
every
wall,
every
shutter
Мы,
мы
стали
камнями,
камнями,
камнями,
о!
We,
we
have
become
stones,
stones,
stones,
oh!
Твой
город
томный,
смотри
в
окна,
я
- тёмных
улиц
изгиб
Your
city
languid,
look
out
the
windows,
I'm
the
bend
of
dark
streets
Где
каждый
третий
я!
Забыть
их
- значит
забыть
себя
Where
every
third
person
is
me!
To
forget
them
is
to
forget
myself
Наступит
завтра,
и
всё
станет
ясно,
где
твой
дом
Tomorrow
will
come,
and
everything
will
become
clear,
where
your
home
is
И
что
напрасно,
сегодня,
теряясь,
идём
на
дно
And
how
in
vain,
today,
getting
lost,
we
sink
to
the
bottom
Мы
стали
камнями,
каждыми
стенами,
каждыми
ставнями
We
have
become
like
stones,
every
wall,
every
shutter
Мы,
мы
стали
камнями,
камнями,
камнями,
о!
We,
we
have
become
stones,
stones,
stones,
oh!
Мы
стали
камнями,
каждыми
стенами,
каждыми
ставнями
We
have
become
like
stones,
every
wall,
every
shutter
Мы,
мы
стали
камнями,
камнями,
камнями,
о!
We,
we
have
become
stones,
stones,
stones,
oh!
Мы
стали
камнями,
каждыми
стенами,
каждыми
ставнями
We
have
become
like
stones,
every
wall,
every
shutter
Мы,
мы
стали
камнями,
камнями,
камнями,
о!
We,
we
have
become
stones,
stones,
stones,
oh!
Мы
стали
камнями,
каждыми
стенами,
каждыми
ставнями
We
have
become
like
stones,
every
wall,
every
shutter
Мы,
мы
стали
камнями,
камнями,
камнями,
о!
We,
we
have
become
stones,
stones,
stones,
oh!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.