Текст и перевод песни Рок-острова - На муромской дорожке
На муромской дорожке
Auf dem Muromer Weg
На
Муромской
дорожке
стояли
две
сосны
Auf
dem
Muromer
Weg
standen
zwei
Kiefern
Прощался
со
мной
миленький
до
будущей
весны
Mein
Liebling
verabschiedete
sich
bis
zum
nächsten
Frühling
von
mir
Прощался
со
мной
миленький
до
будущей
весны
Mein
Liebling
verabschiedete
sich
bis
zum
nächsten
Frühling
von
mir
Он
клялся
и
божился
с
одною
мною
жить
Er
schwor
und
beteuerte,
nur
mit
mir
allein
zu
leben
На
дальней
на
сторонке
одну
меня
любить
In
der
Ferne,
nur
mich
allein
zu
lieben
На
дальней
на
сторонке
одну
меня
любить
In
der
Ferne,
nur
mich
allein
zu
lieben
Однажды
мне
приснился
ужасно
страшный
сон
Eines
Nachts
hatte
ich
einen
schrecklich
schlimmen
Traum
Как
будто
мил
женился,
нарушил
клятву
он
Als
ob
mein
Liebster
heiratete
und
seinen
Schwur
brach
Как
будто
мил
женился,
нарушил
клятву
он
Als
ob
mein
Liebster
heiratete
und
seinen
Schwur
brach
А
я
над
сном
смеялась
при
ярком
свете
дня
Und
ich
lachte
über
den
Traum
bei
hellem
Tageslicht
Неужто
ль
это
правда,
что
мил
забыл
меня?
Ist
es
denn
wirklich
wahr,
dass
mein
Liebster
mich
vergessen
hat?
Неужто
ль
это
правда,
что
мил
забыл
меня?
Ist
es
denn
wirklich
wahr,
dass
mein
Liebster
mich
vergessen
hat?
Однако
сон
мой
сбылся
той
раннею
весной
Jedoch
mein
Traum
erfüllte
sich
in
jenem
frühen
Frühling
Мой
милый
возвратился
с
красавицей
женой
Mein
Liebster
kehrte
zurück
mit
einer
wunderschönen
Frau
Мой
милый
возвратился
с
красавицей
женой
Mein
Liebster
kehrte
zurück
mit
einer
wunderschönen
Frau
Я
у
ворот
стояла,
когда
он
проезжал
Ich
stand
am
Tor,
als
er
vorbeifuhr
Меня
в
толпе
народа
он
взглядом
отыскал
Er
fand
mich
mit
seinem
Blick
in
der
Menschenmenge
Меня
в
толпе
народа
он
взглядом
отыскал
Er
fand
mich
mit
seinem
Blick
in
der
Menschenmenge
Увидев
мои
слёзы,
глаза
он
опустил
Als
er
meine
Tränen
sah,
senkte
er
seine
Augen
Он
понял,
что
навечно
молодую
жизнь
сгубил
Er
verstand,
dass
er
für
immer
ein
junges
Leben
ruinierte
Он
понял,
что
навечно
молодую
жизнь
сгубил
Er
verstand,
dass
er
für
immer
ein
junges
Leben
ruinierte
На
Муромской
дорожке
стояли
две
сосны
Auf
dem
Muromer
Weg
standen
zwei
Kiefern
Прощался
со
мной
миленький
до
будущей
весны
Mein
Liebling
verabschiedete
sich
bis
zum
nächsten
Frühling
von
mir
Прощался
со
мной
миленький
до
будущей
весны!
Mein
Liebling
verabschiedete
sich
bis
zum
nächsten
Frühling
von
mir!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: народна слова народные, и народные слова музыка, владимир захаров
Альбом
Наши
дата релиза
01-01-1995
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.