Нахуй
твою
любовь,
нахуй
твою
любовь
Scheiß
auf
deine
Liebe,
scheiß
auf
deine
Liebe
И
всё,
то,
что
с
нами
было,
в
один
миг
стало
пылью
Und
alles,
was
zwischen
uns
war,
wurde
in
einem
Augenblick
zu
Staub
Нахуй
твою
любовь,
нахуй
твою
заботу
Scheiß
auf
deine
Liebe,
scheiß
auf
deine
Fürsorge
Ты
столько
льёшь
воды,
но
кто
будет
платить
за
воду
Du
redest
so
viel
Unsinn,
aber
wer
wird
für
das
Wasser
bezahlen?
Нахуй
твою
любовь,
нахуй
твою
любовь
Scheiß
auf
deine
Liebe,
scheiß
auf
deine
Liebe
И
всё,
то,
что
с
нами
было,
в
один
миг
стало
пылью
Und
alles,
was
zwischen
uns
war,
wurde
in
einem
Augenblick
zu
Staub
Нахуй
твою
любовь,
нахуй
твою
заботу
Scheiß
auf
deine
Liebe,
scheiß
auf
deine
Fürsorge
Ты
столько
льёшь
воды,
но
кто
будет
платить
за
воду
Du
redest
so
viel
Unsinn,
aber
wer
wird
für
das
Wasser
bezahlen?
Таблы
и
мигалки
скорой
- вечер
наш
любой
(Любовь)
Pillen
und
Blaulicht
der
Ambulanz
- jeder
unserer
Abende
(Liebe)
Дымом
и
обманом
провоняла
наша
love
(А
мы?)
Unsere
Liebe
ist
von
Rauch
und
Betrug
durchzogen
(Und
wir?)
Мы
лежим
втроём
- я,
она
и
наша
боль
(Окей)
Wir
liegen
zu
dritt
- ich,
sie
und
unser
Schmerz
(Okay)
Которую
я
тоже
променял
бы
на
шалав
(Упс)
Den
ich
auch
gegen
Schlampen
eintauschen
würde
(Ups)
Всё
лучшее
позади,
всё
худшее
впереди,
но
пока
Das
Beste
liegt
hinter
uns,
das
Schlimmste
vor
uns,
aber
im
Moment
Ты
посади
свой
зад
и
лей
аперитив
в
мой
бокал
Setz
deinen
Hintern
hin
und
gieß
mir
Aperitif
in
mein
Glas
У
нас
один
(Шанс)
и
терпения
чуток
ещё
Wir
haben
eine
(Chance)
und
noch
ein
bisschen
Geduld
Как
подошла
та
туфелька
тебе,
моё
чудовище?
Wie
hat
dir
dieser
Schuh
gepasst,
mein
kleines
Monster?
Клятвы,
обещания
твои
лживые
по
кругу
Schwüre,
deine
falschen
Versprechungen
im
Kreis
Размазанная
тушь
на
бледно-розовых
щеках
(Всё
это)
Verschmierte
Wimperntusche
auf
blassrosa
Wangen
(All
das)
Это
полная
хуйня,
как
твоя
жирная
подруга
(И
даже)
Das
ist
völliger
Scheiß,
wie
deine
fette
Freundin
(Und
sogar)
Жирная
подруга
это
знает
ещё
как
Deine
fette
Freundin
weiß
das
ganz
genau
Нахуй
твою
любовь,
нахуй
твою
любовь
Scheiß
auf
deine
Liebe,
scheiß
auf
deine
Liebe
И
всё,
то,
что
с
нами
было,
в
один
миг
стало
пылью
Und
alles,
was
zwischen
uns
war,
wurde
in
einem
Augenblick
zu
Staub
Нахуй
твою
любовь,
нахуй
твою
заботу
Scheiß
auf
deine
Liebe,
scheiß
auf
deine
Fürsorge
Ты
столько
льёшь
воды,
но
кто
будет
платить
за
воду
Du
redest
so
viel
Unsinn,
aber
wer
wird
für
das
Wasser
bezahlen?
Нахуй
твою
любовь,
нахуй
твою
любовь
Scheiß
auf
deine
Liebe,
scheiß
auf
deine
Liebe
И
всё,
то,
что
с
нами
было,
в
один
миг
стало
пылью
Und
alles,
was
zwischen
uns
war,
wurde
in
einem
Augenblick
zu
Staub
Нахуй
твою
любовь,
нахуй
твою
заботу
Scheiß
auf
deine
Liebe,
scheiß
auf
deine
Fürsorge
Ты
столько
льёшь
воды,
но
кто
будет
платить
за
воду
Du
redest
so
viel
Unsinn,
aber
wer
wird
für
das
Wasser
bezahlen?
Я
разлагаюсь
изнутри
на
чёрную
плесень
(На
ржавчину)
Ich
zerfalle
innerlich
zu
schwarzem
Schimmel
(Zu
Rost)
На
ржавчину
и
пыль,
пока
я
с
тобой
(Пока)
Zu
Rost
und
Staub,
während
ich
mit
dir
zusammen
bin
(Während)
Как
твоё
глупое
ебало
ничо
так
не
бесит
(Ничо)
Wie
dein
dummes
Gesicht,
nichts
nervt
so
sehr
(Nichts)
Киса,
нахуй
твою
любовь,
когда
есть
та
боль...
Kätzchen,
scheiß
auf
deine
Liebe,
wenn
es
diesen
Schmerz
gibt...
Я
разлагаюсь
изнутри
на
чёрную
плесень
Ich
zerfalle
innerlich
zu
schwarzem
Schimmel
Ни
хлоркой,
ни
вином
не
отмыть
эту
боль
Weder
Chlor
noch
Wein
können
diesen
Schmerz
wegwaschen
Как
твоё
глупое
ебало
ничо
так
не
бесит
(Киса)
Wie
dein
dummes
Gesicht,
nichts
nervt
so
sehr
(Kätzchen)
Киса,
нахуй
твою
любовь!
Kätzchen,
scheiß
auf
deine
Liebe!
Нахуй
твою
любовь,
нахуй
твою
любовь
Scheiß
auf
deine
Liebe,
scheiß
auf
deine
Liebe
И
всё,
то,
что
с
нами
было,
в
один
миг
стало
пылью
Und
alles,
was
zwischen
uns
war,
wurde
in
einem
Augenblick
zu
Staub
Нахуй
твою
любовь,
нахуй
твою
заботу
Scheiß
auf
deine
Liebe,
scheiß
auf
deine
Fürsorge
Ты
столько
льёшь
воды,
но
кто
будет
платить
за
воду
Du
redest
so
viel
Unsinn,
aber
wer
wird
für
das
Wasser
bezahlen?
Нахуй
твою
любовь,
нахуй
твою
любовь
Scheiß
auf
deine
Liebe,
scheiß
auf
deine
Liebe
И
всё,
то,
что
с
нами
было,
в
один
миг
стало
пылью
Und
alles,
was
zwischen
uns
war,
wurde
in
einem
Augenblick
zu
Staub
Нахуй
твою
любовь,
нахуй
твою
заботу
Scheiß
auf
deine
Liebe,
scheiß
auf
deine
Fürsorge
Ты
столько
льёшь
воды,
но
кто
будет
платить
за
воду
Du
redest
so
viel
Unsinn,
aber
wer
wird
für
das
Wasser
bezahlen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: лукьянов григорий дмитриевич, мисан кирилл сергеевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.