Роки - На рогах - перевод текста песни на немецкий

На рогах - Рокиперевод на немецкий




На рогах
Auf den Hörnern
Прошу, не показывайся на метр
Bitte zeig dich nicht in einem Meter Umkreis,
Пока я не нашел на вечер очередную
Bis ich für den Abend eine Neue gefunden habe.
Ты вечно голышом с одноразовой сигаретой
Du bist immer nackt mit einer Einwegzigarette,
Я даже к ней тебя ревную
Ich bin sogar auf sie eifersüchtig.
Мы трахались и пили в неположенных местах
Wir haben gevögelt und getrunken an verbotenen Orten,
Моложе, чем сегодня, зай, похоже, нам не стать
Jünger als heute, mein Schatz, werden wir wohl nicht mehr.
У нас на двоих с тобой впечатлений хоть подавись
Wir zwei haben Erlebnisse ohne Ende,
В залитой чем-то кровати чуть тлеет мой оптимизм
In einem mit irgendwas vollgeschmierten Bett glimmt mein Optimismus nur noch schwach.
Ты бегаешь по городу - не затевай игру
Du rennst durch die Stadt fang kein Spiel an,
Я жить буду с другой, но только за тебя умру
Ich werde mit einer anderen leben, aber nur für dich sterben.
Я ухожу до скорого, но к утру на скорой обязательно приду
Ich gehe bis bald, aber am Morgen komme ich bestimmt mit dem Krankenwagen.
Я приду к тебе на ощупь и на рогах
Ich komme zu dir, taste mich vor und bin sturzbetrunken,
И совру, что ты мне больше не дорога
Und lüge, dass du mir nicht mehr wichtig bist.
Я приду к тебе за помощью, но в руках
Ich komme zu dir und suche Hilfe, aber in deinen Händen
У тебя будет пустая бутылка
Wird eine leere Flasche sein.
Я приду к тебе на ощупь и на рогах
Ich komme zu dir, taste mich vor und bin sturzbetrunken,
И совру, что ты мне больше не дорога
Und lüge, dass du mir nicht mehr wichtig bist.
Я приду к тебе за помощью, но в руках
Ich komme zu dir und suche Hilfe, aber in deinen Händen
У тебя будет пустая бутылка
Wird eine leere Flasche sein.
Завтра новый день, я лучше, чем был вчера
Morgen ist ein neuer Tag, ich bin besser als gestern,
Закончилось очень быстро и лучше б не начинал
Es war sehr schnell vorbei und hätte besser nicht angefangen.
Напился тебе на зло, сказать нечего пацану
Habe mich betrunken, um dich zu ärgern, da kann man nichts machen.
Зачем раскрывать все карты, мне легче ведь пасануть
Warum alle Karten aufdecken, es ist einfacher für mich, zu passen.
На дне двойных стаканов придумал свой личной ад
Am Boden doppelter Gläser habe ich mir meine persönliche Hölle ausgedacht,
Где ничего нет, а значит и ничего лишнего
Wo es nichts gibt und somit auch nichts Überflüssiges.
Это мой лучший мув, не спрашивай, где я был
Das ist mein bester Zug, frag nicht, wo ich war,
И не спрашивай почему
Und frag nicht, warum.
Я приду к тебе на ощупь и на рогах
Ich komme zu dir, taste mich vor und bin sturzbetrunken,
Я приду к тебе за полночь, но ты не запомнишь
Ich komme nach Mitternacht zu dir, aber du wirst dich nicht erinnern,
Что уже мне больше не дорога
Dass du mir nicht mehr wichtig bist.
Что ты уже мне больше не дорога
Dass du mir schon nicht mehr wichtig bist.
Я приду к тебе на ощупь и на рогах
Ich komme zu dir, taste mich vor und bin sturzbetrunken,
И совру, что ты мне больше не дорога
Und lüge, dass du mir nicht mehr wichtig bist.
Я приду к тебе за помощью, но в руках
Ich komme zu dir und suche Hilfe, aber in deinen Händen
У тебя будет пустая бутылка
Wird eine leere Flasche sein.
Я приду к тебе на ощупь и на рогах
Ich komme zu dir, taste mich vor und bin sturzbetrunken,
И совру, что ты мне больше не дорога
Und lüge, dass du mir nicht mehr wichtig bist.
Я приду к тебе за помощью, но в руках
Ich komme zu dir und suche Hilfe, aber in deinen Händen
У тебя будет пустая бутылка
Wird eine leere Flasche sein.





Авторы: мисан кирилл сергеевич, ярославцев андрей александрович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.