Я,
срывая
голос
свой
по
ночам
Ich,
schrie
mir
nachts
die
Stimme
heiser
Кричал
и
пил
неделями,
тупо
пил
неделями
Schrie
und
trank
wochenlang,
soff
einfach
wochenlang
Но
меня
никто
тут
не
замечал
Aber
niemand
bemerkte
mich
hier
Я
будто
привидение
или
что
это
вообще
было
со
мной...
Ich
bin
wie
ein
Geist,
oder
was
war
überhaupt
los
mit
mir...
Похуй,
не
проблема,
всё
равно
ещё
сто
(Проблем)
Scheiß
drauf,
kein
Problem,
sowieso
noch
hundert
(Probleme)
Я
незаметный,
серый,
и
серое
вещество
(Летит
в
окно)
Ich
bin
unscheinbar,
grau,
und
graue
Substanz
(Fliegt
aus
dem
Fenster)
Гордость
шипит
на
меня,
как
змея
(Но)
Stolz
zischt
mich
an,
wie
eine
Schlange
(Aber)
Это
не
я
пью
из
бутылки,
а
она
из
меня
(Уже
давно)
Nicht
ich
trinke
aus
der
Flasche,
sondern
sie
aus
mir
(Schon
lange)
Замурлыкала
тихо
тревога,
кровь
свернулась
калачиком
в
жилах
Die
Angst
schnurrte
leise,
Blut
gerann
zu
einem
Klümpchen
in
den
Adern
Сколько
помню
себя
- я
не
помню
себя,
и
сколько
в
том
мальчике
жило
So
lange
ich
mich
erinnere
- erinnere
ich
mich
nicht,
und
wie
viel
in
diesem
Jungen
lebte
(В
том
мальчике
жило)
(In
diesem
Jungen
lebte)
Хорошего,
чистого,
светлого,
любви
подростковой
и
доброго
(Но)
Gutes,
Reines,
Helles,
jugendliche
Liebe
und
Gutes
(Aber)
Но
всё
растворилось
давно
в
дешёвом
портвейне
с
колой
от
"Доброго"
Aber
alles
löste
sich
längst
auf
in
billigem
Portwein
mit
Cola
von
"Dobry"
Я,
срывая
голос
свой
по
ночам
Ich,
schrie
mir
nachts
die
Stimme
heiser
Кричал
и
пил
неделями,
тупо
пил
неделями
Schrie
und
trank
wochenlang,
soff
einfach
wochenlang
Но
меня
никто
тут
не
замечал
Aber
niemand
bemerkte
mich
hier
Я
будто
привидение,
будто
привидение
Ich
bin
wie
ein
Geist,
wie
ein
Geist
Я,
срывая
голос
свой
по
ночам,
Ich,
schrie
mir
nachts
die
Stimme
heiser,
Кричал
и
пил
неделями,
тупо
пил
неделями
Schrie
und
trank
wochenlang,
soff
einfach
wochenlang
Но
меня
никто
тут
не
замечал
Aber
niemand
bemerkte
mich
hier
Я
будто
привидение,
или
что
это
вообще
было
со
мной...
Ich
bin
wie
ein
Geist,
oder
was
war
überhaupt
los
mit
mir...
Или
что
это
вообще
было
со
мной?
(Со
мной)
Oder
was
war
überhaupt
los
mit
mir?
(Mit
mir)
Или
что
это
вообще
было
со
мной?
(Со
мной)
Oder
was
war
überhaupt
los
mit
mir?
(Mit
mir)
Или
что
это
вообще
было
со
мной?
(Со
мной)
Oder
was
war
überhaupt
los
mit
mir?
(Mit
mir)
Или
что
это
вообще
было?
Oder
was
war
überhaupt
los?
Внизу
живота
копошится,
пузырится,
распухая,
гниёт
моё
прошлое
Im
Unterbauch
wühlt,
blubbert,
schwillt
an
und
verfault
meine
Vergangenheit
Пока
настоящее
в
хлам
развлекают
толпу
анекдотами
пошлыми
Während
die
Gegenwart
die
Menge
mit
schlüpfrigen
Witzen
bei
Laune
hält
Разливается
боль
моя
в
воздухе
- она
мне
досталась
от
матери
с
папой
Mein
Schmerz
verteilt
sich
in
der
Luft
- ich
habe
ihn
von
Mutter
und
Vater
bekommen
Если
вам
нравится
так
она,
то
забирайте
бесплатно
Wenn
er
euch
so
gefällt,
dann
nehmt
ihn
kostenlos
Я,
срывая
голос
свой
по
ночам
Ich,
schrie
mir
nachts
die
Stimme
heiser
Кричал
и
пил
неделями,
тупо
пил
неделями
Schrie
und
trank
wochenlang,
soff
einfach
wochenlang
Но
меня
никто
тут
не
замечал
Aber
niemand
bemerkte
mich
hier
Я
будто
привидение,
будто
привидение
Ich
bin
wie
ein
Geist,
wie
ein
Geist
Я,
срывая
голос
свой
по
ночам
Ich,
schrie
mir
nachts
die
Stimme
heiser
Кричал
и
пил
неделями,
тупо
пил
неделями
Schrie
und
trank
wochenlang,
soff
einfach
wochenlang
Но
меня
никто
тут
не
замечал
Aber
niemand
bemerkte
mich
hier
Я
будто
привидение,
или
что
это
вообще
было
со
мной...
Ich
bin
wie
ein
Geist,
oder
was
war
überhaupt
los
mit
mir...
Или
что
это
вообще
было
со
мной?
(Со
мной)
Oder
was
war
überhaupt
los
mit
mir?
(Mit
mir)
Или
что
это
вообще
было
со
мной?
(Со
мной)
Oder
was
war
überhaupt
los
mit
mir?
(Mit
mir)
Или
что
это
вообще
было
со
мной?
(Со
мной)
Oder
was
war
überhaupt
los
mit
mir?
(Mit
mir)
Или
что
это
вообще
было?
Oder
was
war
überhaupt
los?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: мастеровенко михаил юрьевич, мисан кирилл сергеевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.