Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Зупини час
Halt die Zeit an
А
може
так
не
треба
Vielleicht
ist
es
nicht
nötig
Чи
варто
зупинитись
на
мить
Ob
es
sich
lohnt,
für
einen
Moment
innezuhalten
Або
заплющити
очі
та
вниз
не
дивитись?
Oder
die
Augen
zu
schließen
und
nicht
nach
unten
zu
schauen
Не
хочу
стати
я
сірою
тінню
безмовною
Ich
will
kein
sprachloser
grauer
Schatten
werden
З
холодними
стінами
думками
ділитись
Der
Gedanken
mit
kalten
Wänden
teilt
До
самої
прірви,
до
згубного
краю
ступаю
Bis
zum
Abgrund
trete
ich,
zum
verderblichen
Rand
Ногами
міряю
страх
та
я
ще
не
певний
Messe
die
Angst
mit
den
Füßen,
noch
bin
ich
unsicher
Чи
знову
повірю
словам,
що
тремтять
на
губах?
Ob
ich
wieder
Worten
glaube,
die
auf
Lippen
zittern
Зупини
час
Halt
die
Zeit
an
(Зупини
час)
(Halt
die
Zeit
an)
Скільки
лишилося
нам?
Wie
viel
bleibt
uns
noch
Прожени
біль
Vertreibe
den
Schmerz
(Прожени
біль)
(Vertreibe
den
Schmerz)
Знову
між
нами
стіна
Zwischen
uns
ist
wieder
eine
Mauer
Зачинені
двері,
застиг
погляд
на
стелі
Verschlossene
Tür,
erstarrter
Blick
an
der
Decke
Так
дивно,
як
лунко
годинником
тікає
пульс
So
seltsam,
wie
Pulsschläge
wie
ein
Uhrwerk
entfliehen
І
не
так
вже
й
цікаво,
що
стане
відтепер
Nicht
wirklich
interessiert,
was
nun
geschieht
І
неважливо
ніскільки
чи
впаду
або
зірвусь
Ganz
egal,
ob
ich
falle
oder
scheitere
До
самої
прірви,
до
згубного
краю
ступаю
Bis
zum
Abgrund
trete
ich,
zum
verderblichen
Rand
Ногами
міряю
страх
та
я
ще
не
певний
Messe
die
Angst
mit
den
Füßen,
noch
bin
ich
unsicher
Чи
знову
повірю
словам,
що
тремтять
на
губах?
Ob
ich
wieder
Worten
glaube,
die
auf
Lippen
zittern
Зупини
час
Halt
die
Zeit
an
(Зупини
час)
(Halt
die
Zeit
an)
Скільки
лишилося
нам?
Wie
viel
bleibt
uns
noch
Прожени
біль
Vertreibe
den
Schmerz
(Прожени
біль)
(Vertreibe
den
Schmerz)
Знову
між
нами
стіна
Zwischen
uns
ist
wieder
eine
Mauer
Мій
біль
стане
стіною,
спробуй
розбити
Mein
Schmerz
wird
zur
Mauer,
versuch
sie
zu
brechen
Якщо
є
сили
Wenn
du
die
Kraft
hast
Не
зупинили,
час
тікає,
ще
ближче
до
прірви
Stoppten
nicht,
Zeit
rennt,
näher
am
Abgrund
А
ми
не
змінили
нічого
Wir
haben
nichts
verändert
Лишилася
крихта
остання
до
згубного
краю
Ein
letzter
Krümel
bleibt
zum
verderblichen
Rand
Не
вірю,
не
знаю
Glaub
nicht,
weiß
nicht
І
далі
ступаю,
на
жаль,
не
помічаючи
сенсу
Schreite
weiter,
ach,
ohne
Sinn
zu
bemerken
Наче
згасаю
Als
ob
ich
vergehe
Наче
згасаю
Als
ob
ich
vergehe
Прожени
біль
Vertreibe
den
Schmerz
Знову
між
нами
стіна
Zwischen
uns
ist
wieder
eine
Mauer
Скільки
лишилося
нам?
Wie
viel
bleibt
uns
noch
Прожени
біль
Vertreibe
den
Schmerz
(Прожени
біль)
(Vertreibe
den
Schmerz)
Знову
між
нами
стіна
Zwischen
uns
ist
wieder
eine
Mauer
Зупини
час
Halt
die
Zeit
an
(Зупини
час)
(Halt
die
Zeit
an)
Знову
між
нами
Zwischen
uns
ist
wieder
(Скільки
лишилося
нам?)
(Wie
viel
bleibt
uns
noch?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: дмитро ігнатов, о в мурашов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.