РОМА R.ADIK feat. Loc-Dog & Бразилец - До завтра - перевод текста песни на немецкий

До завтра - Loc-Dog перевод на немецкий




До завтра
Bis morgen
Я чё-то намутил и собрал своих друзей
Ich hab' was angestellt und meine Freunde zusammengetrommelt
Я вначале был один, а потом читали все
Zuerst war ich allein, aber dann haben alle mitgerappt
Со мной в зале каждый трек
Mit mir in der Halle, jeder Track
Поднимая тыщи рук
Tausende Hände hoch
Это делается так
So macht man das
Я сгораю и крошу пепел прожитого опыта на чистые листы
Ich verbrenne und zerbrösele die Asche meiner gelebten Erfahrung auf leere Blätter
Районные хлопоты
Die Sorgen des Viertels
Вьёбанные часы
Abgefuckte Stunden
Не ношу с собой весы
Ich trage keine Waage bei mir
Но по привычке всё взвешиваю
Aber aus Gewohnheit wiege ich alles ab
Очень чётко
Sehr genau
Времена счищают щёткой
Die Zeiten bürsten
С моей памяти отчаянных талантов
verzweifelte Talente aus meinem Gedächtnis
И тех кто себя не уберёг
Und diejenigen, die sich nicht geschont haben
Собрать бы всех вас с собой в огромный вертолёт
Ich würde euch alle in einen riesigen Hubschrauber packen
И полететь туда где жизнь всегда
Und dorthin fliegen, wo das Leben immer
Даёт вторые шансы
zweite Chancen gibt
Но кто я чтоб возвышаться
Aber wer bin ich, um mich zu erheben
Над её хитросплетениями
Über ihre komplexen Verstrickungen
В теме с теми кто стелет видя свет во тьме
Ich bin im Thema mit denen, die reimen und das Licht in der Dunkelheit sehen
Жажда аплодисментов
Die Gier nach Applaus
Это не ко мне
Das ist nichts für mich
Мы столько лет катали тут кругами в поисках конечной
Wir sind so viele Jahre hier im Kreis gefahren, auf der Suche nach dem Ende
Братка, давай до встречи
Bruder, bis bald
Я говорю до завтра
Ich sage bis morgen
Там однажды узнаю я за правду
Dort werde ich eines Tages die Wahrheit erfahren
Биография - неизвестный автор
Biographie - unbekannter Autor
Суета пожирая тянет ко дну
Die Hektik verschlingt und zieht dich runter
Через неё расту
Durch sie wachse ich
И говорю до завтра
Und sage bis morgen
Навсегда затерявшимся уликам
Den für immer verlorenen Hinweisen
Моим временем провенным психам
Meinen von der Zeit geprüften Verrückten
Ищем вход, а потом не видим выход
Wir suchen den Eingang und sehen dann den Ausgang nicht
Но я еду тихо и говорю до завтра
Aber ich fahre langsam und sage bis morgen
Если бы лаве или комфорт весь снимали стресс
Wenn Geld oder Komfort allen Stress wegnehmen würden
Я купил бы чёрный мерседес и сьебался в лес
Ich würde mir einen schwarzen Mercedes kaufen und in den Wald abhauen
Там бы понял, что в лесу скучно одному
Dort würde ich merken, dass es im Wald allein langweilig ist
Значит я накрываю стол и зову братву
Also decke ich den Tisch und lade meine Leute ein
Двор на двор попинали мяч, мы их победим
Hof gegen Hof, wir haben Fußball gespielt, wir werden sie besiegen
Приболел? я тебе не врач, лучше не пизди
Krank? Ich bin kein Arzt, halt lieber die Klappe
Делай своё дело мы все начинали с малого
Mach dein Ding, wir haben alle klein angefangen
Все между честностью и кидаловом
Alle zwischen Ehrlichkeit und Betrug
Все между близкими и волками что порою превращались в сук
Alle zwischen den Nahestehenden und den Wölfen, die sich manchmal in Schlampen verwandeln
Мы выросли на окраинах где не растут
Wir sind am Stadtrand aufgewachsen, wo nichts wächst
С дырою в кармане, глядя на пир на экране
Mit einem Loch in der Tasche, auf das Festmahl auf dem Bildschirm starrend
С чужою колодой, я всё равно поиграю
Mit einem fremden Blatt spiele ich trotzdem
Хулиганы знают как взять партию без козырей
Die Jungs wissen, wie man ohne Trümpfe gewinnt
Я люблю этот мир и он явно не в себе
Ich liebe diese Welt und sie ist offensichtlich nicht bei Sinnen
Как все те с кем мы поначалу путались в этих движеньях
Wie all diejenigen, mit denen wir uns anfangs in diesen Bewegungen verheddert haben
Не зная за продолженье
Ohne die Fortsetzung zu kennen
Я говорю до завтра
Ich sage bis morgen
Там однажды узнаю я за правду
Dort werde ich eines Tages die Wahrheit erfahren
Биография - неизвестный автор
Biographie - unbekannter Autor
Суета пожирая тянет ко дну
Die Hektik verschlingt und zieht dich runter
Через неё расту
Durch sie wachse ich
И говорю до завтра
Und sage bis morgen
Навсегда затерявшимся уликам
Den für immer verlorenen Hinweisen
Моим временем провенным психам
Meinen von der Zeit geprüften Verrückten
Ищем вход, а потом не видим выход
Wir suchen den Eingang und sehen dann den Ausgang nicht
Но я еду тихо и говорю до завтра
Aber ich fahre langsam und sage bis morgen
Я говорю до встречи пацанам
Ich sage auf Wiedersehen zu den Jungs
Сажусь в машину и лечу по встречке наскоряк
Ich setze mich ins Auto und rase auf der Gegenfahrbahn
Нога на газ чтобы черт или погонный гад
Vollgas, damit kein Teufel oder Bulle
Не смог догнать и что бы смыть с душа со дна нагар
mich einholen kann und um den Ruß von meiner Seele zu waschen
И в спотефае трек сани слюни
Und im Spotify der Track "Sani Slyuni" (Bereinige den Sabber)
Я что-то знаю за людей и блядь смачно сплюну
Ich weiß etwas über Leute und spucke verdammt nochmal kräftig aus
Лица менялись оставались рядом
Gesichter änderten sich, aber in meiner Nähe blieben
Лишь мои братья за кого я сам на плаху лягу
nur meine Brüder, für die ich selbst aufs Schafott gehen würde
До встречи тот кто-то что-то там пиздил
Auf Wiedersehen, derjenige, der da irgendwas gelabert hat
Заебали ваши лица кислые как кизил
Ich habe eure sauren Gesichter satt, sauer wie Kornelkirschen
Не выношу ваш негатив и долбоебизм
Ich ertrage eure Negativität und euren Schwachsinn nicht
Мне дали бит я написал про вас все это жизнь
Mir wurde ein Beat gegeben, ich habe über euch geschrieben, das ist alles Leben
Когда-то надо мной смеялись я теперь гордятся
Früher haben sie mich ausgelacht, jetzt sind sie stolz
Мои пацаны до нас не доебаться
Meine Jungs, an uns kommt keiner ran
В моей голове моя семья еда и баксы
In meinem Kopf sind meine Familie, Essen und Geld
До встречи братик микрофон я хочу релакса
Auf Wiedersehen, Bruder, Mikrofon, ich will Entspannung
Я говорю до завтра
Ich sage bis morgen
Там однажды узнаю я за правду
Dort werde ich eines Tages die Wahrheit erfahren
Биография - неизвестный автор
Biographie - unbekannter Autor
Суета пожирая тянет ко дну
Die Hektik verschlingt und zieht dich runter
Через неё расту
Durch sie wachse ich
И говорю до завтра
Und sage bis morgen
Навсегда затерявшимся уликам
Den für immer verlorenen Hinweisen
Моим временем провенным психам
Meinen von der Zeit geprüften Verrückten
Ищем вход, а потом не видим выход
Wir suchen den Eingang und sehen dann den Ausgang nicht
Но я еду тихо и говорю до завтра
Aber ich fahre langsam und sage bis morgen





Авторы: жвакин александр михайлович, кузнецов александр алексеевич, несвитайлов роман борисович, мишко сергей игоревич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.