Шестёрка (prod. by PurpRoy)
Sechser (prod. by PurpRoy)
Знаешь,
я
хотел
извиниться
Weißt
du,
ich
wollte
mich
entschuldigen
Эти
шесть
лет
были
кошмаром
Diese
sechs
Jahre
waren
ein
Albtraum
Но
в
трудный
момент
ты
всегда
была
рядом
Aber
in
schwierigen
Momenten
warst
du
immer
da
Хоть
и
не
обещала
Obwohl
du
es
nicht
versprochen
hast
А
я
забивал
на
тебя,
в
суете
своих
дней
Und
ich
habe
dich
vernachlässigt,
im
Trubel
meiner
Tage
И
всего
пару
раз
возвращаясь
Und
nur
ein
paar
Mal
bin
ich
zurückgekehrt
Клялся
себе,
в
этот
раз
до
конца
Und
mir
geschworen,
dieses
Mal
bis
zum
Ende
Спасибо,
что
ты
всегда
все
прощала
Danke,
dass
du
mir
immer
alles
verziehen
hast
Эй,
они
загнали
меня
в
рамки
Hey,
sie
haben
mich
in
einen
Rahmen
gezwängt
И
хотели
чтобы
я
был
послушным
Und
wollten,
dass
ich
gehorsam
bin
Дали
мне
бабки,
хату,
шмотки,
хавку
и
тапки
Sie
gaben
mir
Geld,
eine
Wohnung,
Klamotten,
Essen
und
Hausschuhe
Тем
самым
я
стал
безоружным
Dadurch
wurde
ich
wehrlos
Теперь
уже
ты
пришла
и
залатала
мне
раны
Jetzt
bist
du
gekommen
und
hast
meine
Wunden
geheilt
Ты
всегда
прощала,
а
я
обещаю,
что
впредь
мы
будем
на
равных
Du
hast
immer
verziehen,
und
ich
verspreche,
dass
wir
von
nun
an
gleichberechtigt
sein
werden
Я
мудак,
я
знаю,
прости,
признаю,
без
тебя
было
трудно
Ich
bin
ein
Idiot,
ich
weiß,
verzeih
mir,
ich
gebe
es
zu,
ohne
dich
war
es
schwer
Но
теперь
ты
и
я
просто
любим
друг
друга
Aber
jetzt
lieben
wir
uns
einfach
Безусловно
любим
друг
друга
Wir
lieben
uns
bedingungslos
И
эти
чувства
не
сломит
никто,
ни
родной,
ни
враг,
ни
подруга
Und
diese
Gefühle
wird
niemand
brechen,
weder
Verwandte,
noch
Feinde,
noch
Freundinnen
Ведь
мы
просто
любим
друг
друга
Denn
wir
lieben
uns
einfach
Безусловно
любим
друг
друга
Wir
lieben
uns
bedingungslos
В
этом
суровом
мире
только
ты
одна
In
dieser
rauen
Welt
bist
du
die
Einzige
Мой
самый
стабильный
инструмент
Mein
stabilstes
Instrument
Что
со
дна
меня
вытащит
всегда
Das
mich
immer
aus
dem
Tief
herausholt
Вытащит
всегда
Immer
herausholt
И
в
этом
шумном
городе
только
ты
и
я
Und
in
dieser
lauten
Stadt
sind
es
nur
du
und
ich
Можем
сутками
не
спать
и
забить
на
дела
Wir
können
tagelang
wach
bleiben
und
alles
andere
vergessen
Впредь
только
ты
одна
Von
nun
an
nur
du
allein
Только
ты
одна
Nur
du
allein
Помнишь,
как
писали
глупые
строчки
на
глупые
батлы
Erinnerst
du
dich,
wie
wir
dumme
Zeilen
für
dumme
Battles
schrieben
До
сих
пор
со
всеми
делюсь,
Ich
teile
immer
noch
mit
allen,
как
сорвал
с
тобой
свои
первые
крупные
бабки
wie
ich
mit
dir
mein
erstes
großes
Geld
verdient
habe
Они
в
нас
не
верят,
они
мне
твердили
что
ты
отнимаешь
время
Sie
glauben
nicht
an
uns,
sie
sagten
mir
immer
wieder,
dass
du
mir
Zeit
raubst
Прости,
я
был
потерян,
спасибо
тебе
за
терпение
Verzeih
mir,
ich
war
verloren,
danke
für
deine
Geduld
Помнишь,
как
писали
песню
той
самой
любимой
девчонке
Erinnerst
du
dich,
wie
wir
ein
Lied
für
das
Mädchen
schrieben,
das
ich
liebte
Она
не
любила
тебя,
тебе
было
плевать
Sie
liebte
dich
nicht,
es
war
dir
egal
И
нас
похоронили
в
итоге
Und
am
Ende
wurden
wir
begraben
Но
ты
меня
вырыла,
оберегла
и
больше
не
дашь
в
обиду
Aber
du
hast
mich
ausgegraben,
beschützt
und
wirst
mich
nicht
mehr
kränken
lassen
Знаешь,
настал
черёд,
тебе,
муза,
сказать
спасибо
Weißt
du,
jetzt
ist
es
an
der
Zeit,
dir,
Muse,
Danke
zu
sagen
В
этой
колоде
карт
я
шестерка
In
diesem
Kartenspiel
bin
ich
eine
Sechs
Вы
играли
так
долго
Ihr
habt
so
lange
gespielt
Но
я
мечу
в
тузы
Aber
ich
ziele
auf
die
Asse
Ведь
больше
не
играю
в
ребёнка
Denn
ich
spiele
nicht
mehr
das
Kind
Не
играю
в
ребёнка
Spiele
nicht
mehr
das
Kind
В
этом
суровом
мире
только
ты
одна
In
dieser
rauen
Welt
bist
du
die
Einzige
Мой
самый
стабильный
инструмент
Mein
stabilstes
Instrument
Что
со
дна
меня
вытащит
всегда
Das
mich
immer
aus
dem
Tief
herausholt
Вытащит
всегда
Immer
herausholt
И
в
этом
шумном
городе
только
ты
и
я
Und
in
dieser
lauten
Stadt
sind
es
nur
du
und
ich
Можем
сутками
не
спать
и
забить
на
дела
Wir
können
tagelang
wach
bleiben
und
alles
andere
vergessen
Впредь
только
ты
одна
Von
nun
an
nur
du
allein
Только
ты
одна
Nur
du
allein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: баженов роман романович, смоленчук алексей сергеевич
Альбом
Кадавр
дата релиза
28-10-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.