Роман Рябцев - Обычные люди (feat. Moumina) - перевод текста песни на немецкий




Обычные люди (feat. Moumina)
Gewöhnliche Menschen (feat. Moumina)
Ты знаешь, мы с тобой обычные люди
Weißt du, wir sind gewöhnliche Menschen, du und ich
Мы с тобой нормальные люди
Wir sind normale Menschen, du und ich
Мы с тобой обычные люди
Wir sind gewöhnliche Menschen, du und ich
Вместе мы с тобой
Zusammen sind wir
Как обычные люди с тобой будем жить
Wir werden wie gewöhnliche Menschen mit dir leben
Мы спим до обеда, работаем до утра
Wir schlafen bis mittags, arbeiten bis zum Morgen
Но все говорят нам, что так не положено
Aber alle sagen uns, dass das nicht richtig sei
На завтра конфета, на ужин опять игра
Süßigkeiten morgen, abends wieder das Spiel
Общественность смотрит на нас встревожено
Die Öffentlichkeit sieht uns besorgt an
Мы изменим наши ночи и дни
Wir ändern unsere Nächte und Tage
Чтобы нас не порицали они
Damit sie uns nicht tadeln
Мы будем жить с тобой как обычные люди
Wir werden wie gewöhnliche Menschen mit dir leben
Вечерами в телевизор тупить
Abends vor dem Fernseher hängen
Мы будем жить с тобой как нормальные люди
Wir werden wie normale Menschen mit dir leben
В выходные по магазинам ходить
An Wochenenden einkaufen gehen
Покупать ботинки, выбирать обои
Schuhe kaufen, Tapeten aussuchen
В рамочках картинки, где на море мы двое
Bilder in Rahmen, wo wir zwei am Meer sind
Как обычные люди с тобой будем жить
Wir werden wie gewöhnliche Menschen mit dir leben
Мы можем прогулкой нечаянно вызвать снег
Ein Spaziergang kann unerwartet Schnee herbeirufen
По летним сугробам, ругаясь, прийти домой
Durch Sommerschneefelder streiten wir uns nach Hause
И спорить на кухне о будущем дискотек
Und in der Küche über die Zukunft der Discos streiten
В глазах окружающих видеть упрёк немой
In den Augen der Anderen stumme Vorwürfe sehen
Я прикрою свой третий глаз
Ich verberge mein drittes Auge
Чтоб никто не думал плохо про нас
Damit niemand schlecht über uns denkt
Мы будем жить с тобой как обычные люди
Wir werden wie gewöhnliche Menschen mit dir leben
Вечерами в телевизор тупить
Abends vor dem Fernseher hängen
Мы будем жить с тобой как нормальные люди
Wir werden wie normale Menschen mit dir leben
В выходные по магазинам ходить
An Wochenenden einkaufen gehen
Покупать журналы, обсуждать моделей
Zeitschriften kaufen, über Models reden
И ругать соседей без особой цели
Und Nachbarn ohne Grund kritisieren
Как обычные люди с тобой будем жить
Wir werden wie gewöhnliche Menschen mit dir leben
Скажи дорогая, куда убежала дочь
Sag mir, Liebling, wohin ist unsere Tochter gelaufen
Наш верный домашний капризный единорог?
Unser treues Haus-Einhorn mit Launen?
Его оседлая, мы время закурим вспять
Wir reiten es, rauchen und drehen die Zeit zurück
Людей ожидания не выполняя в срок
Ohne die Erwartungen der Leute zu erfüllen
Маскируем под квартиру в гнездо
Wir tarnen die Wohnung als Nest
Чтобы нас не заподозрил никто
Damit niemand uns verdächtigt
Мы будем жить с тобой как обычные люди
Wir werden wie gewöhnliche Menschen mit dir leben
Вечерами в телевизор тупить
Abends vor dem Fernseher hängen
Мы будем жить с тобой как нормальные люди
Wir werden wie normale Menschen mit dir leben
В выходные по магазинам ходить
An Wochenenden einkaufen gehen
Набирать кредиты, покупать iPhon'ы
Kredite aufnehmen, iPhones kaufen
И не верить в то, что в мире есть драконы
Und nicht glauben, dass es Drachen in der Welt gibt
Как обычные люди с тобой будем жить
Wir werden wie gewöhnliche Menschen mit dir leben






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.