Очарованный
тобой
Von
dir
bezaubert
Во
сне
иду
по
крышам
Gehe
ich
im
Traum
über
Dächer
Словно
дождик
над
Москвой
Wie
ein
Regen
über
Moskau
Пройду,
а
ты
услышишь
Werde
ich
vorüberziehen,
und
du
wirst
es
hören
Как
ручьями
убегает
вдоль
дорог
моя
печаль
Wie
mein
Kummer
in
Bächen
entlang
der
Straßen
davonrinnt
И
никто
не
понимает,
что
мне
прошлого
не
жаль
Und
niemand
versteht,
dass
ich
die
Vergangenheit
nicht
bedauere
Очарованный
тобой
Von
dir
bezaubert
Во
сне
опять
летаю
Fliege
ich
im
Traum
wieder
Мысли
вертятся
юлой
Die
Gedanken
drehen
sich
wie
ein
Kreisel
Как
быть,-
не
понимаю
Was
ich
tun
soll,
- ich
verstehe
nicht
Всё,
что
было
до
тебя
- вдруг
стало
глупо
и
смешно
Alles,
was
vor
dir
war
- wurde
plötzlich
dumm
und
lächerlich
На
листе
календаря
все
дни
зачёркнуты
давно
Auf
dem
Kalenderblatt
sind
alle
Tage
längst
durchgestrichen
Я
очарован
навсегда
Ich
bin
für
immer
bezaubert
И
путеводная
звезда
Und
der
Leitstern
Меня
встречает
у
порога
Empfängt
mich
an
der
Schwelle
А
мы
подружимся
с
дождём
Und
wir
freunden
uns
mit
dem
Regen
an
Полмира
вместе
обойдём
Wir
werden
zusammen
die
halbe
Welt
durchqueren
И
я
найду
к
тебе
дорогу
Und
ich
werde
den
Weg
zu
dir
finden
Очарованны
тобой
Von
dir
bezaubert
Вокруг
звенят
трамваи
Klingeln
ringsum
die
Straßenbahnen
Мне
усталый
постовой
Mir
winkt
der
müde
Wachmann
Махнёт,
я
проезжаю
Zu,
ich
fahre
vorbei
По
проспектам
и
бульварам,
через
реки
и
мосты
Entlang
der
Prospekte
und
Boulevards,
über
Flüsse
und
Brücken
Дождь
идёт
по
тротуарам
и
мне
снишься
только
ты
Der
Regen
fällt
auf
die
Bürgersteige
und
ich
träume
nur
von
dir
Очарованный
тобой
Von
dir
bezaubert
Дождю
я
подпеваю
Singe
ich
mit
dem
Regen
mit
И
в
бессоннице
ночной
Und
in
der
schlaflosen
Nacht
Я
дверь
не
закрываю
Schließe
ich
die
Tür
nicht
ab
Сколько
новых
светофоров
мне
проехать
и
пройти
Wie
viele
neue
Ampeln
muss
ich
passieren
und
gehen
И
всему
наперекор
в
конце
пути
тебя
найти
Und
allem
zum
Trotz
dich
am
Ende
des
Weges
finden
Я
очарованна
тобой
Ich
bin
von
dir
bezaubert
Я
не
вернусь
уже
домой
Ich
kehre
nicht
mehr
nach
Hause
zurück
Меня
мой
сон
позвал
в
дорогу
Mein
Traum
hat
mich
auf
den
Weg
gerufen
А
мы
подружимся
с
дождём
Und
wir
freunden
uns
mit
dem
Regen
an
Полмира
вместе
обойдём
Wir
werden
zusammen
die
halbe
Welt
durchqueren
И
я
найду
к
тебе
дорогу
Und
ich
werde
den
Weg
zu
dir
finden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: роман рябцев
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.