Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Забуваєш
повертатися
додому
Du
vergisst,
nach
Hause
zu
kommen
Ти
біжиш
у
суєті
холодних
днів
Du
rennst
in
der
Hektik
kalter
Tage
Б'ється
серце
та
без
втихи,
без
утоми
Dein
Herz
schlägt,
ohne
Ruhe,
ohne
Ermüdung
Б'ється
серце
та
без
рідних,
без
батьків
Dein
Herz
schlägt,
aber
ohne
Familie,
ohne
Eltern
Мами
більше
нема
Mama
ist
nicht
mehr
da
Мами
більше
нема
Mama
ist
nicht
mehr
da
Де
брати?
Де
сестра?
Де
рідня?
Wo
ist
mein
Bruder?
Wo
ist
meine
Schwester?
Wo
sind
meine
Verwandten?
За
життя
своє
ми
платимо
- батьками
Für
unser
Leben
zahlen
wir
mit
unseren
Eltern
Мами
більше
нема
Mama
ist
nicht
mehr
da
А
як
без
мами?
Und
wie
soll
es
ohne
Mama
gehen?
Якщо
серце
нас
кличе
додому
Wenn
unser
Herz
uns
nach
Hause
ruft
Повертайтеся
ви
до
батьків
Kehrt
zu
euren
Eltern
zurück
"Чуєш,
мамо,
ти
чуєш?
Я
дома
"Hörst
du,
Mama,
hörst
du?
Ich
bin
zu
Hause"
Тиша,
І
тепер
я
один"
Stille,
und
jetzt
bin
ich
allein
Мами
більше
нема
Mama
ist
nicht
mehr
da
Мами
більше
нема
Mama
ist
nicht
mehr
da
Де
брати?
Де
сестра?
Де
рідня?
Wo
ist
mein
Bruder?
Wo
ist
meine
Schwester?
Wo
sind
meine
Verwandten?
За
життя
своє
ми
платимо
- батьками
Für
unser
Leben
zahlen
wir
mit
unseren
Eltern
Мами
більше
нема
Mama
ist
nicht
mehr
da
А
як
без
мами?
Und
wie
soll
es
ohne
Mama
gehen?
Мами
більше
нема
Mama
ist
nicht
mehr
da
Мами
більше
нема
Mama
ist
nicht
mehr
da
Де
брати?
Де
сестра?
Де
рідня?
Wo
ist
mein
Bruder?
Wo
ist
meine
Schwester?
Wo
sind
meine
Verwandten?
За
життя
своє
ми
платимо
- батьками
Für
unser
Leben
zahlen
wir
mit
unseren
Eltern
Мами
більше
нема
Mama
ist
nicht
mehr
da
А
як
без
мами?
Und
wie
soll
es
ohne
Mama
gehen?
За
життя
своє
ми
платимо
- батьками
Für
unser
Leben
zahlen
wir
mit
unseren
Eltern
Мами
більше
нема
Mama
ist
nicht
mehr
da
А
як
без
мами?
Und
wie
soll
es
ohne
Mama
gehen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: роман романович шупяк
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.