Руки Вверх - Так вот какая ты - перевод текста песни на немецкий

Так вот какая ты - Руки Вверхперевод на немецкий




Так вот какая ты
So siehst du also aus
Мог ли я подумать, что вот так всё выйдет
Hätte ich ahnen können, dass alles so kommt,
Что в одну минуту всё развеется, как дым
Dass sich in einem Augenblick alles wie Rauch auflöst?
Ошибки быть не может я сам сегодня видел
Ein Irrtum ist ausgeschlossen ich habe es heute selbst gesehen:
Ты шла с другим, ты шла с другим
Du gingst mit einem anderen, du gingst mit einem anderen.
Так вот какая ты, а я дарил цветы
So siehst du also aus, und ich schenkte dir Blumen,
А я с ума сходил от этой красоты
Und ich wurde verrückt nach dieser Schönheit.
Так вот какая ты
So siehst du also aus.
Надежды и мечты ты подарила и разбила ты!
Hoffnungen und Träume hast du geschenkt und zerstört!
Лишь вчера была ты всех на свете ближе
Noch gestern warst du mir näher als jeder andere auf der Welt,
Лишь вчера я верил, что тобою я любим
Noch gestern glaubte ich, dass ich von dir geliebt werde.
Но лишь глаза прикрою, и вижу снова вижу
Aber sobald ich die Augen schließe, sehe ich sehe ich wieder,
Как ты с другим идёшь, с другим
Wie du mit einem anderen gehst, mit einem anderen.
Так вот какая ты, а я дарил цветы
So siehst du also aus, und ich schenkte dir Blumen,
А я с ума сходил от этой красоты
Und ich wurde verrückt nach dieser Schönheit.
Так вот какая ты
So siehst du also aus.
Надежды и мечты ты подарила и разбила ты!
Hoffnungen und Träume hast du geschenkt und zerstört!
Счастлив тот не будет, кто любовь обидел
Der wird nicht glücklich sein, der die Liebe beleidigt hat,
Кто смеятся может так над самым дорогим?
Wer kann so über das Teuerste lachen?
И что не говори ты, я сам сегодня видел
Und was auch immer du sagst, ich habe es heute selbst gesehen:
Ты шла с другим, ты шла с другим
Du gingst mit einem anderen, du gingst mit einem anderen.
Так вот какая ты, а я дарил цветы
So siehst du also aus, und ich schenkte dir Blumen,
А я с ума сходил от этой красоты
Und ich wurde verrückt nach dieser Schönheit.
Так вот какая ты
So siehst du also aus.
Надежды и мечты ты подарила и разбила ты!
Hoffnungen und Träume hast du geschenkt und zerstört!
Так вот какая ты, а я дарил цветы
So siehst du also aus, und ich schenkte dir Blumen,
А я с ума сходил от этой красоты
Und ich wurde verrückt nach dieser Schönheit.
Так вот какая ты
So siehst du also aus.
Надежды и мечты ты подарила и разбила ты!
Hoffnungen und Träume hast du geschenkt und zerstört!





Авторы: вячеслав добрынин, жуков сергей, леонид дербенёв


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.