Руслан Эдиев - 23:15 - перевод текста песни на немецкий

23:15 - Руслан Эдиевперевод на немецкий




23:15
23:15
Мой малыш, не надо плакать, я прошу
Mein Schatz, bitte weine nicht, ich flehe dich an
У тебя на сердце льдинки пусть растают
Lass die Eisstückchen auf deinem Herzen schmelzen
Об одном тебя я только попрошу
Ich bitte dich nur um eines
Больше сердце пусть твое не замерзает
Lass dein Herz nicht mehr erfrieren
Не проси остаться, ведь я не смогу
Bitte mich nicht zu bleiben, denn ich kann es nicht
Самолет сегодня в 23: 15
Mein Flugzeug geht heute um 23:15 Uhr
Верь мне, скоро обязательно вернусь
Glaub mir, ich werde bald zurück sein
Я хочу, но не могу, увы, остаться
Ich will, aber ich kann leider nicht bleiben
Ты мой сон ночной
Du bist mein nächtlicher Traum
Буду я с тобой
Ich werde bei dir sein
Скоро-скоро обязательно вернусь
Ich werde sehr bald zurückkehren
Где-то без тебя, девочка моя,
Irgendwo ohne dich, mein Mädchen,
Заполняет сердце мое грусть...
Erfüllt Traurigkeit mein Herz...
В сердце моем грусть
Traurigkeit in meinem Herzen
Я спешу к тебе
Ich eile zu dir
Не могу дождаться нашей встречи я уже
Ich kann unser Wiedersehen kaum erwarten
Ты одна сейчас, смотришь за окно,
Du bist jetzt allein, schaust aus dem Fenster,
Ждешь меня уже давно
Wartest schon lange auf mich
Знаю после нашей встречи пустота
Ich weiß, nach unserem Treffen wird die Leere
В моем сердце обязательно исчезнет
In meinem Herzen sicher verschwinden
По щеке твоей счастливая слеза
Eine glückliche Träne wird über deine Wange rollen
Скатится и любовь наша воскреснет
Und unsere Liebe wird wieder auferstehen
Знаю, ждешь меня, скучаешь как и я
Ich weiß, du wartest auf mich, vermisst mich, so wie ich dich
Знаю, у окна сидишь и ждешь рассвета
Ich weiß, du sitzt am Fenster und wartest auf den Sonnenaufgang
Я вернусь к тебе и в дальние края
Ich werde zu dir zurückkehren und in ferne Länder
Только лишь с тобой уеду, солнце, где ты?
Werde ich nur mit dir reisen, meine Sonne, wo bist du?
Ты мой сон ночной
Du bist mein nächtlicher Traum
Буду я с тобой
Ich werde bei dir sein
Скоро-скоро обязательно вернусь
Ich werde sehr bald zurückkehren
Где-то без тебя, девочка моя,
Irgendwo ohne dich, mein Mädchen,
Заполняет сердце мое грусть...
Erfüllt Traurigkeit mein Herz...
В сердце моем грусть
Traurigkeit in meinem Herzen
Я спешу к тебе
Ich eile zu dir
Не могу дождаться нашей встречи я уже
Ich kann unser Wiedersehen kaum erwarten
Ты одна сейчас, смотришь за окно
Du bist jetzt allein, schaust aus dem Fenster
Ждешь меня уже давно...
Wartest schon lange auf mich...





Авторы: тимур китов


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.