Руслан Эдиев - Теберда - перевод текста песни на английский

Теберда - Руслан Эдиевперевод на английский




Теберда
Teberda
Весь год здесь солнце между скал
The sun shines in the valleys all year round
Играет яркими лучами,
Playing with its bright rays,
Звенит в ушах от тишины
The silence rings in your ears
Кромешно тёмными ночами.
During the pitch-black nights.
Бежит кристальная река,
A crystal river flows,
Минуя горные пороги.
Passing through the mountain thresholds.
И на Домбай ты не найдешь
And on your way to Dombai you won't find
В обход ее другой дороги.
Another road around it.
Арсюха, это Теберда,
Arsyukha, this is Teberda,
Кавказа гордого долина.
The proud mountain valley of the Caucasus.
Асхат друзьям здесь рад всегда,
Askhat is always glad to see his friends here,
Давай к нему, звони Алиму.
Come and visit him, call Alim.
Сегодня отдыхаем здесь,
Let's relax together here for today,
Не вспоминая о проблемах,
Without remembering all the problems,
А завтра снова Теберда
And tomorrow Teberda will once again
Закружит нас в Кавказских темах.
Immerse us in Caucasian themes.
Течёт в долину свежесть гор,
The freshness of the mountains flows into the valley,
Дурманя хвойным ароматом,
Intoxicating with the aroma of pine,
И тихо плещется форель,
And the trout quietly splashes,
Спеша на встречу к водопадам.
Hurrying to meet the waterfalls.
Озер прозрачных, как нарзан,
Clear as Narzan, the lakes are countless
Не сосчитать, и не старайся,
Don't try to count them,
Бросай монету в Кара-Кёль
Throw a coin in Kara-Kel
И сюда снова возвращайся.
And come back here again.
Арсюха, это Теберда,
Arsyukha, this is Teberda,
Кавказа гордого долина.
The proud mountain valley of the Caucasus.
Асхат друзьям здесь рад всегда,
Askhat is always glad to see his friends here,
Давай к нему, звони Алиму.
Come and visit him, call Alim.
Сегодня отдыхаем здесь,
Let's relax together here for today,
Не вспоминая о проблемах,
Without remembering all the problems,
А завтра снова Теберда
And tomorrow Teberda will once again
Закружит нас в Кавказских темах.
Immerse us in Caucasian themes.





Авторы: и аппаев, а в щеглов


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.