Руслана - Kolomijka (Kolomyka) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Руслана - Kolomijka (Kolomyka)




Kolomijka (Kolomyka)
Kolomijka (Kolomyka)
Ой, кувала зозулечка та й мене забула,
Oh, the cuckoo bird sang and forgot about me,
А мого кохання нічка взяла та й минула.
And the night took my love and it's gone.
Гей-гей!
Hey-hey!
Ой, кувала зозулечка та й казала ку-ку!
Oh, the cuckoo bird sang and said cuckoo!
Не питай мене даремно, а бери за руку.
Don't ask me in vain, but take my hand.
Не питай мя, легінечку, чом така сумна я.
Don't ask me, my dear lad, why I am so sad.
Ой, кувала зозулечка,
Oh, the cuckoo bird sang,
Покухала-заблукала,
Fell in love and got lost,
Ге-е-ей, серце моє.
Hey-hey, my heart.
Закохаєшся, шиді риді дана,
You will fall in love, and I will be yours, too.
Не сховаєшся - я твоя кохана.
You can't hide - I am your beloved.
Не питай мене, шиді риді дана.
Don't ask me, and I will be yours, too.
Чи любов мине, шиді риді! Гей! Гей!
Will love pass, and I will be yours, too. Hey! Hey!
Ой, кувала зозулечка.
Oh, the cuckoo bird.
Ой, кувала та й співала.
Oh, it sang and sang.
Збудила моє сердечко.
It awakened my heart.
Ой, кувала зозулечка та й кувати буде.
Oh, the cuckoo bird sang and will continue to sing.
Гей! Кохала легінечка, повік не забуду.
Hey! The dear lad loved me, and I will never forget.
А як зійшов місяць ясний, сонця не чекала.
And when the bright moon rose, I didn't wait for the sun.
Покохала, заблукала.
I fell in love and got lost.
Нам кохання було мало,
Our love was not enough,
Ге-е-ей, серце моє.
Hey-hey, my heart.
Закохаєшся, шиді риді дана,
You will fall in love, and I will be yours, too.
Не сховаєшся - я твоя кохана.
You can't hide - I am your beloved.
Не питай мене, шиді риді дана.
Don't ask me, and I will be yours, too.
Чи любов мине, шиді риді! Гей! Гей!
Will love pass, and I will be yours, too. Hey! Hey!
Ой, кувала зозулечка.
Oh, the cuckoo bird.
Ой, кувала та й співала.
Oh, it sang and sang.
Нам кохання було мало.
Our love was not enough.
Ой, кувала зозулечка, правду говорила
Oh, the cuckoo bird sang and told the truth
Нам на біду кохання є,
Our love brings misfortune,
А як сонце вітер збудить, понесе на крилах,
And as the wind awakens the sun, it carries it on its wings,
Збудиться серце моє.
My heart will awaken.
Закохаєшся, шиді риді дана,
You will fall in love, and I will be yours, too.
Не сховаєшся - я твоя кохана.
You can't hide - I am your beloved.
Не питай мене, шиді риді дана.
Don't ask me, and I will be yours, too.
Чи любов мине, шиді риді! Гей! Гей!
Will love pass, and I will be yours, too. Hey! Hey!
Ой, кувала зозулечка.
Oh, the cuckoo bird.
Збудила моє сердечко.
It awakened my heart.
Ой, кувала та й співала.
Oh, it sang and sang.
Нам кохання було мало,
Our love was not enough,
Гей! Гей!
Hey! Hey!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.