Текст и перевод песни Руставели feat. Динайс - Между завтра и вчера (feat. Динайс)
Между завтра и вчера (feat. Динайс)
Between Tomorrow and Yesterday (feat. Dinais)
Между
эпиграфом
и
эпилогом
пишем
логин,
Between
the
epigraph
and
the
epilogue,
we
write
our
login,
Не
всегда
дорога
вниз
и
не
всегда
уклон
пологий.
The
road
isn't
always
down,
and
the
slope
isn't
always
gentle.
С
ноги
на
ногу,
восхищение
и
вздохи,
Shifting
from
foot
to
foot,
admiration
and
sighs,
Пусть
сегодня
убедит
тебя,
всё
не
так
плохо.
Let
today
convince
you,
it's
not
all
that
bad.
Как
парашютист,
запутавшийся
в
стропах,
Like
a
parachutist
tangled
in
his
straps,
Испугаться
не
успеет,
но
успеет
всё
вспомнить.
He
won't
have
time
to
be
scared,
but
he'll
have
time
to
remember
everything.
И
будет
наплевать
на
резкий
ветер,
жгучий
зной,
And
he
won't
care
about
the
harsh
wind,
the
scorching
heat,
На
камни
под
ногами
и
стервятников
над
головой.
The
stones
under
his
feet,
and
the
vultures
circling
above.
Придуманные
внешние
враги,
мнимые
запреты,
Invented
external
enemies,
imaginary
prohibitions,
Сотни
отговорок
- неуверенность
всё
это.
Hundreds
of
excuses
- it's
all
just
insecurity.
Обычный
страх
перед
началом
нового
пути;
The
usual
fear
before
the
start
of
a
new
path;
Есть
право
на
попутное
течение,
остальное
пыль.
There's
the
right
to
a
fair
wind,
the
rest
is
dust.
Остаться
жить
среди
потока
перемен,
To
stay
alive
amidst
the
flow
of
changes,
В
плоскоти
случайных
мнений
бросить
свою
тень.
To
cast
your
shadow
on
the
plane
of
random
opinions.
Не
перегореть
внутри
себя
и
не
остыть,
Not
to
burn
out
inside
yourself
and
not
to
cool
down,
С
жаждой
следующего
день
размашисто
уплыть.
With
a
thirst
for
the
next
day
to
sweep
away
with
a
flourish.
"Дай
мне
минуту,
минуту
до
конца
куплета!"
"Give
me
a
minute,
a
minute
until
the
end
of
the
verse!"
Пару
слов
поставить
точку
на
сюжете
этом.
A
few
words
to
put
a
full
stop
on
this
plot.
Если
последний
прикуп,
тогда
ва-банк,
не
страшно.
If
it's
the
last
hand,
then
go
all
in,
it's
not
scary.
Если
последний
выход,
то
значит
самый
важный.
If
it's
the
last
exit,
then
it's
the
most
important
one.
Новое
утро
лучами
плавит
толстый
лед,
A
new
morning
melts
the
thick
ice
with
its
rays,
В
конце
трудной
дороги
неизбежный
поворот.
At
the
end
of
a
difficult
road,
an
inevitable
turn.
Есть
миллионы
комбинаций:
против
и
за,
There
are
millions
of
combinations:
against
and
for,
В
этом
бесконечном
дне,
между
завтра
и
вчера.
In
this
endless
day,
between
tomorrow
and
yesterday.
Между
завтра
и
вчера
Between
tomorrow
and
yesterday
Между
завтра
и
вчера
Between
tomorrow
and
yesterday
Между
завтра
и
вчера
Between
tomorrow
and
yesterday
Между
завтра
и
вчера
Between
tomorrow
and
yesterday
Между
завтра
и
вчера
Between
tomorrow
and
yesterday
Между
завтра
и
вчера
Between
tomorrow
and
yesterday
Между
завтра
и
вчера
Between
tomorrow
and
yesterday
Забыть
про
все,
что
мне
вчера
мешало
жить,
To
forget
about
everything
that
prevented
me
from
living
yesterday,
Построить
новые
мосты
на
месте
сожженных.
To
build
new
bridges
where
the
burned
ones
stood.
Не
стать
потерянным
среди
живых
и
брошенным,
Not
to
become
lost
among
the
living
and
abandoned,
сСреди
людей,
кто
еще
может
по
настоящему
любить.
Among
people
who
can
still
truly
love.
Я
видил
жизнь
и
жизнь,
похожую
на
смерть,
I've
seen
life
and
life
that
resembles
death,
Но,
надо
найти
выход,
даже
из
самых
лютых
бед.
But
one
must
find
a
way
out,
even
from
the
most
severe
troubles.
"Поверь
в
себя,
нет
никого,
кто
сделает
это
за
нас!"
"Believe
in
yourself,
there's
no
one
who
will
do
it
for
us!"
И
проигрыш
вчера
завтра
поднимет
тебя
на
парнас,
And
yesterday's
loss
will
raise
you
to
Parnassus
tomorrow,
Нет
времени
печали,
в
топку
отчаянье.
No
time
for
sorrow,
throw
despair
into
the
furnace.
любые
беды
на
пути
- это
экзамены,
Any
troubles
on
the
way
are
exams,
И
значит
поступай
правильно
в
преть
и
помни.
So
act
right
in
the
present
and
remember.
"Камни,
что
летят
в
тебя
сегодня,
были
твоими
вчера!"
"The
stones
that
fly
at
you
today
were
yours
yesterday!"
вчера
уже
не
будит,
завтра
под
вопросом.
Yesterday
won't
wake
you
up,
tomorrow
is
uncertain.
Ответы
перед
носом,
как
обычно
пали
в
оба,
The
answers
are
right
in
front
of
your
nose,
as
usual,
keep
your
eyes
open,
От
начала
к
итогу,
от
колыбели
до
гроба.
From
beginning
to
end,
from
cradle
to
grave.
Поменять
завтра
может
только
сегодня.
Only
today
can
change
tomorrow.
Между
завтра
и
вчера
Between
tomorrow
and
yesterday
Между
завтра
и
вчера
Between
tomorrow
and
yesterday
Между
завтра
и
вчера
Between
tomorrow
and
yesterday
Между
завтра
и
вчера
Between
tomorrow
and
yesterday
Между
завтра
и
вчера
Between
tomorrow
and
yesterday
Между
завтра
и
вчера
Between
tomorrow
and
yesterday
Между
завтра
и
вчера
Between
tomorrow
and
yesterday
Ведь
это
справедливо
играть,
Because
it's
fair
to
play,
Замкнут
круг,
замкнут
круг.
The
circle
is
closed,
the
circle
is
closed.
И
значит,
любая
беда
и
твоя,
And
that
means
any
trouble
is
yours
too,
Так
и
есть
друг,
так
и
есть
друг.
That's
right,
my
friend,
that's
right,
my
friend.
Ведь
это
справедливо
играть,
Because
it's
fair
to
play,
Замкнут
круг,
замкнут
круг.
The
circle
is
closed,
the
circle
is
closed.
И
значит,
любая
беда
и
твоя,
And
that
means
any
trouble
is
yours
too,
Так
и
есть
друг,
так
и
есть
друг.
That's
right,
my
friend,
that's
right,
my
friend.
Между
завтра
и
вчера
Between
tomorrow
and
yesterday
Между
завтра
и
вчера
Between
tomorrow
and
yesterday
Между
завтра
и
вчера
Between
tomorrow
and
yesterday
Между
завтра
и
вчера
Between
tomorrow
and
yesterday
Между
завтра
и
вчера
Between
tomorrow
and
yesterday
Между
завтра
и
вчера
Between
tomorrow
and
yesterday
Между
завтра
и
вчера
Between
tomorrow
and
yesterday
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.