Руставели feat. Ян Sun - Ничто не вечно - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Руставели feat. Ян Sun - Ничто не вечно




Ничто не вечно
Nothing Lasts Forever
Ничто не вечно под Солнцем, глухо закрытые двери.
Nothing lasts forever under the Sun, deafeningly closed doors.
В нас не верят, мы не верим.
They don't believe in us, we don't believe in them.
Мы ищем перекрёстки на чьей-то параллели,
We seek crossroads on someone's parallel,
А наши цели в прицеле все стлели...
And our targets are in their sights they're all shooting...
А мы босыми ногами по лужам с облаками
And we walk barefoot through puddles with clouds,
Идём на ощупь и хвастаем ветрами,
We grope and boast in the winds,
А нас давно порвали эти танцы с волками,
And these dances with wolves have long since torn us apart,
И мы за гранью потерь остались врагами.
And we have remained enemies beyond the boundaries of loss.
Ждём чуда, ломаем кости друг друга.
We wait for a miracle, breaking each other's bones.
Мы одиноки тогда, когда приходиться туго.
We're lonely when things get tough.
Печаль последнего земного приюта
The sorrow of our last earthly refuge
Нас заберёт в никуда из ниоткуда.
Will take us to nowhere from nowhere.
И, выбирая свой парус, ты не теряй родной берег,
And, when choosing your sail, don't lose your native shore,
Сквозь льдины плыви к цели.
Sail through the ice floes towards your goal.
Я знаю Солнце согреет, и я буду верить!
I know the Sun will warm me, and I will believe!
И будет свет в конце туннеля.
And there will be light at the end of the tunnel.
Ничто не вечно под Солнцем, брат -
Nothing lasts forever under the Sun, bro
Не скажу, что я этому рад.
I can't say that I’m glad about it.
Никто не знает, когда придёт час уходить;
No one knows when the time will come to leave;
Потому - живи здесь и сейчас!
Therefore live here and now!
Подумай и скажи когда ты жил?
Think about it and tell me when did you live?
Да так, чтобы как сам хотел,
In the way you wanted to live,
Не на пределе вялых жил, теряя мир, забив на мечты;
Not on the verge of faint nerves, losing the world, forgetting your dreams;
Крутясь как белка в колесе, не видя ничего,
Spinning like a squirrel in a wheel, seeing nothing,
Застряв на серой полосе.
Stuck in the gray strip.
Шаг вперёд и два назад, злой бытовухи ад.
One step forward and two steps back, the hell of evil everyday life.
По ходу дух покинул тело и обитает где-то над...
As it goes, the spirit has left the body and dwells somewhere above...
Нет веры нет друзей, нет правды нет любви;
No faith no friends, no truth no love;
И к бесполезной гавани вряд ли причалят корабли.
And ships are unlikely to dock at a useless harbor.
Всё пройдёт, но ждать не стоит под камень не течёт вода.
Everything will pass, but don't wait water doesn't flow under a stone.
И то, что не изменишь сам, вмиг заберут года.
And what you can't change yourself, the years will take away in an instant.
Я знаю - этой ведь не раз ходил дорогой скуки.
I know - after all, I have walked this road of boredom more than once.
И опускались руки, в пелене очередной разлуки.
And my hands would drop, in the haze of another parting.
Чёрт бы с ними, жалко времени потерянного зря
To hell with them, it's a pity for the time lost in vain,
В плену у мутных вод, где сдуру бросил якоря.
Captive to muddy waters, where I foolishly dropped anchor.
Нашёл себя, лишь разорвав подлые путы -
I found myself only by breaking the vile fetters
Теперь иду на свет, а там уж будь как будет.
Now I'm going towards the light, and then whatever will be, will be.
Ничто не вечно под Солнцем, брат -
Nothing lasts forever under the Sun, bro
Не скажу, что я этому рад.
I can't say that I’m glad about it.
Никто не знает, когда придёт час уходить;
No one knows when the time will come to leave;
Потому - живи здесь и сейчас!
Therefore live here and now!
Живи здесь и сейчас!
Live here and now!





Авторы: руставели


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.