Прекрасная
дева
Wunderschöne
Maid
Почти
забытых
детских
миров,
Fast
vergessener
Kinderwelten,
Разукрашенных
снов.
Ausgemalter
Träume.
Ну
как
ты
посмела
Wie
konntest
du
es
wagen
Ждать
нашу
любовь?
Auf
unsere
Liebe
zu
warten?
С
той
самой
поры
без
ответа
веря
в
искренность
детских
слов.
Seit
jener
Zeit
ohne
Antwort,
glaubend
an
die
Aufrichtigkeit
kindlicher
Worte.
Без
снов
моя
жизнь
это
медленная
смерть,
Ohne
Träume
ist
mein
Leben
ein
langsamer
Tod,
Закрыты
двери
снаружи
— мне
выхода
нет.
Die
Türen
sind
von
außen
verschlossen
– für
mich
gibt
es
keinen
Ausweg.
Погубленные
души
мне
шепчут:
Страдай!
Verlorene
Seelen
flüstern
mir
zu:
Leide!
И
если
где-то
есть
рай,
мне
до
него
не
достать.
Und
wenn
es
irgendwo
ein
Paradies
gibt,
kann
ich
es
nicht
erreichen.
Огонь
твоих
слов
— пламя
не
горящих
листов,
Das
Feuer
deiner
Worte
– die
Flamme
nicht
brennender
Blätter,
Отдает
холодом
давление
стен,
Der
Druck
der
Wände
strahlt
Kälte
aus,
Мне
никогда
не
стать
тем,
кого
ты
хотела,
Ich
kann
niemals
der
werden,
den
du
wolltest,
Не
быть
контуром
чьих-то
плавнорисованных
схем.
Nicht
die
Kontur
von
irgendjemandes
sanft
gezeichneten
Plänen
sein.
Я
ем
то,
что
мне
дает
силы
жить,
Ich
esse
das,
was
mir
die
Kraft
zum
Leben
gibt,
Я
дышу
воздухом,
что
пронизает
решетки,
Ich
atme
die
Luft,
die
durch
die
Gitter
dringt,
Храня
фотки
как
последнее,
слышишь?
последнее,
Bewahre
die
Fotos
als
das
Letzte,
hörst
du?
das
Letzte,
Оставаясь
верным
тебе
наперекор
времени.
Bleibe
dir
treu
entgegen
der
Zeit.
Но
не
изменить
то,
что
навеки
статично,
Aber
man
kann
nicht
ändern,
was
ewig
statisch
ist,
Ничего
лучшего,
ничего
личного,
Nichts
Besseres,
nichts
Persönliches,
Выдыхая
паром
ошибки
юного
прошлого,
Die
Fehler
der
jungen
Vergangenheit
als
Dampf
ausatmend,
Послушай,
исчезни,
не
лишай
себя
будущего.
Hör
zu,
verschwinde,
beraube
dich
nicht
deiner
Zukunft.
Прекрасная
дева
Wunderschöne
Maid
Почти
забытых
детских
миров,
Fast
vergessener
Kinderwelten,
Разукрашенных
снов.
Ausgemalter
Träume.
Ну
как
ты
посмела
Wie
konntest
du
es
wagen
Ждать
нашу
любовь
Auf
unsere
Liebe
zu
warten
С
той
самой
поры
без
ответа
веря
в
искренность
детских
слов.
Seit
jener
Zeit
ohne
Antwort,
glaubend
an
die
Aufrichtigkeit
kindlicher
Worte.
Прекрасная
дева
Wunderschöne
Maid
Почти
забытых
детских
миров,
Fast
vergessener
Kinderwelten,
Разукрашенных
снов.
Ausgemalter
Träume.
Ну
как
ты
посмела
Wie
konntest
du
es
wagen
Ждать
нашу
любовь
Auf
unsere
Liebe
zu
warten
С
той
самой
поры
без
ответа
веря
в
искренность
детских
слов.
Seit
jener
Zeit
ohne
Antwort,
glaubend
an
die
Aufrichtigkeit
kindlicher
Worte.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.