Текст и перевод песни Руставели - Постой
Дни
проходят
неровной
грядой,
Days
go
by
in
an
uneven
row,
Ты
сыт
по
горло
этой
подлой
игрой,
You're
fed
up
with
this
vile
game,
И
только
тени
бредут
за
тобой,
And
only
shadows
follow
you,
И
некому
крикнуть
"постой".
And
there's
no
one
to
shout
"wait".
Дни
проходят
неровной
грядой,
Days
go
by
in
an
uneven
row,
Ты
сыт
по
горло
гнилою
игрой,
You're
fed
up
with
this
rotten
game,
И
только
тени
бредут
за
тобой,
And
only
shadows
follow
you,
И
некому
крикнуть
"постой".
And
there's
no
one
to
shout
"wait".
Это
не
мир,
это
война,
This
is
not
peace,
this
is
war,
Души
прогнили
до
самого
дна,
Souls
have
rotted
to
the
core,
Нет
антидота
от
этого
лота,
There's
no
antidote
for
this
lot,
Ползают
все,
забыты
высоты.
Everyone
crawls,
heights
forgotten.
Могилы
героев
покрыты
бурьяном,
Graves
of
heroes
are
covered
with
weeds,
Все
рьяные
пьяные
либо
под
планом,
All
the
zealous
are
drunk
or
high,
И
нету
здесь
плана
на
выход
и
взлет,
And
there's
no
plan
here
for
exit
and
takeoff,
Вместо
огня
в
глазах
ближнего
лёд.
Instead
of
fire
in
the
eyes
of
my
neighbor,
there's
ice.
Темные
мысли
рождают
материю,
Dark
thoughts
give
birth
to
matter,
Рабы
в
кандалах
строят
империю,
Slaves
in
shackles
build
an
empire,
В
братскую
спину
вогнаный
нож,
A
knife
driven
into
a
brother's
back,
Скажет
побольше
чем
зомбопиздешь.
Will
say
more
than
zombie
bullshit.
Края
переполнены,
хлещет
кровинушка,
The
edges
are
overflowing,
blood
is
flowing,
Кости
ломаются,
треснула
плошка
Bones
break,
the
brainpan
has
cracked
Каждый
из
нас
согрешив
не
единожды
Each
of
us
has
sinned
more
than
once
Адский
котел
пополнит
немножко.
Will
fill
up
the
hell's
cauldron
a
little
more.
Здесь
нет
святых,
все
согрешившие
There
are
no
saints
here,
all
have
sinned
Черные
дыры
нутра
закупорили,
Black
holes
of
the
entrails
are
sealed,
Маски
на
лицах,
лица
без
масок,
Masks
on
faces,
faces
without
masks,
Будто
изгои
для
этого
поля.
Like
outcasts
for
this
field.
Даже
не
думай,
что
светишься
нимбом
Don't
even
think
that
you're
shining
with
a
halo
Съел
ты
плоть
или
тонны
растений,
Whether
you've
eaten
flesh
or
tons
of
plants,
Разницы
нет,
потуги
все
мимо,
It
makes
no
difference,
all
efforts
are
in
vain,
Наши
души
бросают
темные
тени.
Our
souls
cast
dark
shadows.
Дни
проходят
неровной
грядой,
Days
go
by
in
an
uneven
row,
Ты
сыт
по
горло
этой
подлой
игрой,
You're
fed
up
with
this
vile
game,
И
только
тени
бредут
за
тобой,
And
only
shadows
follow
you,
И
некому
крикнуть
"постой".
And
there's
no
one
to
shout
"wait".
Дни
проходят
неровной
грядой,
Days
go
by
in
an
uneven
row,
Ты
сыт
по
горло
гнилою
игрой,
You're
fed
up
with
this
rotten
game,
И
только
тени
бредут
за
тобой,
And
only
shadows
follow
you,
И
некому
крикнуть
"постой".
And
there's
no
one
to
shout
"wait".
Это
война,
это
не
мир,
This
is
war,
not
peace,
Темная
слизь
заполняет
эфир,
Dark
slime
fills
the
air,
Мертвые
дети
не
трогают
сердце,
Dead
children
don't
touch
the
heart,
Черная
метка,
всем
иноверцам.
The
black
mark,
to
all
infidels.
Сладкая
жизнь
до
первой
сирены,
The
sweet
life
until
the
first
siren,
Первой
бомбежки,
реальной
измены,
First
bombing,
real
treason,
Момента,
когда
вдруг
осыпятся
стены,
The
moment
when
suddenly
the
walls
will
crumble,
Холод
стрелою
промчится
по
венам.
The
cold
will
run
through
your
veins
like
an
arrow.
Крестами
покроет
живое
на
карте,
Crosses
will
cover
the
living
on
the
map,
Путь
лишь
один,
дорога
макарти,
There
is
only
one
way,
the
road
of
McCarthy,
24
часа
лютой
ночи,
24
hours
of
fierce
night,
Когда
вдруг
поймешь
суть
многоточий.
When
you
suddenly
realize
the
essence
of
ellipsis.
И
станет
неважно
что
было
до
селе,
And
it
won't
matter
what
came
before,
Вдруг
невыносимо
захочется
верить,
Suddenly
you'll
feel
an
irresistible
desire
to
believe,
Но
криком
потонет
надежда
в
огне,
But
hope
will
drown
in
the
fire
with
a
cry,
Нет
выхода
в
этой
густой
пелене.
There
is
no
way
out
in
this
thick
haze.
Высшие
силы
уже
не
услышат,
Higher
powers
will
no
longer
hear,
Из
живых
только
крысы
и
мыши,
Of
the
living,
only
rats
and
mice,
А
так
же
одна
ошибка
природы,
As
well
as
one
mistake
of
nature,
Сгоревшая
от
переизбытка
свободы.
Burned
from
an
excess
of
freedom.
Избравшая
ненависть
вместо
любви,
Having
chosen
hatred
instead
of
love,
Взявшая
дьявола
в
поводыри,
Having
taken
the
devil
as
a
guide,
Высшим
творцом
себя
возомнившая,
Having
imagined
herself
as
the
highest
creator,
Среди
чумы
пиры
любившая.
Loved
feasts
during
the
plague.
Неугомонная,
злая,
пустая
Restless,
angry,
empty
Пределы
не
знавшая
в
поиске
рая,
Knew
no
bounds
in
the
search
for
paradise,
Плюющая
в
небо
и
в
непохожих,
Spitting
at
the
sky
and
at
those
who
are
different,
Лицо
человечества,
мерзкая
рожа.
The
face
of
humanity,
a
vile
mug.
Жалкое
зрелище,
мозг
набекрень,
A
pitiful
spectacle,
the
brain
askew,
Тщеславие,
алчность,
гордыня
и
лень.
Vanity,
greed,
pride
and
laziness.
Вечною
ночью
наш
кончится
день,
With
eternal
night
our
day
will
end,
Если
Бог
есть,
то
мы
Его
тень!
If
there
is
a
God,
then
we
are
His
shadow!
Дни
проходят
неровной
грядой,
Days
go
by
in
an
uneven
row,
Ты
сыт
по
горло
этой
подлой
игрой,
You're
fed
up
with
this
vile
game,
И
только
тени
бредут
за
тобой,
And
only
shadows
follow
you,
И
некому
крикнуть
"постой"
And
there's
no
one
to
shout
"wait"
Дни
проходят
неровной
грядой,
Days
go
by
in
an
uneven
row,
Ты
сыт
по
горло
гнилою
игрой,
You're
fed
up
with
this
rotten
game,
И
только
тени
бредут
за
тобой,
And
only
shadows
follow
you,
И
некому
крикнуть
"постой".
And
there's
no
one
to
shout
"wait".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: аляутдинов рустам
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.