Рустэм Султанов - Чужой день - перевод текста песни на немецкий

Чужой день - Рустэм Султановперевод на немецкий




Чужой день
Fremder Tag
Я брожу весь день ищу в толпе глазами тебя
Ich irre den ganzen Tag umher und suche dich mit meinen Augen in der Menge
Если б знала ты, как боль моя сильна
Wenn du nur wüsstest, wie stark mein Schmerz ist
Образ твой везде со мною рядом день ото дня
Dein Bild ist überall bei mir, Tag für Tag
Словно тону в море разлук ты ушла, и все померкло вдруг
Als würde ich im Meer der Trennungen ertrinken, du bist gegangen, und alles wurde plötzlich dunkel
Был тебе чужим, но понял я лишь это теперь
Ich war dir fremd, aber das habe ich erst jetzt verstanden
Мне не вернуться больше в прошлое свое
Ich kann nicht mehr in meine Vergangenheit zurückkehren
Как же тебя вернуть, когда закрыта наглухо дверь
Wie kann ich dich zurückgewinnen, wenn die Tür fest verschlossen ist
В сердце твое, в сердце твое, нет тебя, и все померкло
Zu deinem Herzen, zu deinem Herzen, du bist nicht da, und alles ist verdunkelt
День так не похож на тот, в котором ты была
Der Tag ist so anders als der, an dem du da warst
По улицам длинным, чужим и пустынным
Auf langen, fremden und verlassenen Straßen
Словно во тьме я иду без тебя
Als wäre ich in Dunkelheit, gehe ich ohne dich
День так не похож на тот, в котором ты жила
Der Tag ist so anders als der, an dem du lebtest
Ушла не простилась, во мгле растворилась
Du bist gegangen, ohne dich zu verabschieden, hast dich im Nebel aufgelöst
Как тяжело мне досталась свобода моя
Wie schwer habe ich meine Freiheit erkauft
Ночь сменил рассвет, уставших глаз сомкнуть не успел
Die Nacht wich dem Morgengrauen, ich konnte meine müden Augen nicht schließen
Трудно себя обмануть, даже если так правда горька
Es ist schwer, sich selbst zu täuschen, auch wenn die Wahrheit so bitter ist
Столько лучших лет, а я тогда понять не сумел
So viele beste Jahre, und ich konnte es damals nicht verstehen
Было с тобой, только с тобой, думал так будет всегда
Es war mit dir, nur mit dir, ich dachte, es würde immer so bleiben
День так не похож на тот, в котором ты была
Der Tag ist so anders als der, an dem du da warst
По улицам длинным, чужим и пустынным
Auf langen, fremden und verlassenen Straßen
Словно во тьме я куда-то иду без тебя
Als wäre ich in Dunkelheit, gehe ich irgendwohin ohne dich
День так не похож на тот, в котором ты жила
Der Tag ist so anders als der, an dem du lebtest
Ушла не простилась, во мгле растворилась
Du bist gegangen, ohne dich zu verabschieden, hast dich im Nebel aufgelöst
Как тяжело мне досталась свобода моя
Wie schwer habe ich meine Freiheit erkauft
Ночь, не спит, как будто плачет
Die Nacht schläft nicht, als würde sie weinen
Все теперь во мне иначе
Alles ist jetzt anders in mir
День так не похож на тот, в котором ты была
Der Tag ist so anders als der, an dem du da warst
День так не похож на тот, в котором ты была
Der Tag ist so anders als der, an dem du da warst
По улицам длинным, чужим и пустынным
Auf langen, fremden und verlassenen Straßen
Словно во тьме я куда-то иду без тебя
Als wäre ich in Dunkelheit, gehe ich irgendwohin ohne dich
День так не похож на тот, в котором ты жила
Der Tag ist so anders als der, an dem du lebtest
Ушла не простилась, во мгле растворилась
Du bist gegangen, ohne dich zu verabschieden, hast dich im Nebel aufgelöst
Как тяжело мне досталась свобода моя
Wie schwer habe ich meine Freiheit erkauft
День так не похож на тот, в котором ты жила
Der Tag ist so anders als der, an dem du lebtest
Ушла не простилась, во мгле растворилась
Du bist gegangen, ohne dich zu verabschieden, hast dich im Nebel aufgelöst
Как тяжело мне досталась свобода моя
Wie schwer habe ich meine Freiheit erkauft
День
Tag





Авторы: инна каминская, рустэм султанов


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.