Пацаны,
это
конкретный
будет
фит,
ёпта
Jungs,
das
wird
ein
konkreter
Feature-Track,
Alter
Ебать
это
будет
просто
хиточек,
ёпта
Verdammt,
das
wird
einfach
ein
Hitchen,
Alter
Ещё
Бразилец
поднакидает,
как
он
умеет,
ёпта
Brasilez
wird
auch
noch
was
drauflegen,
wie
er's
kann,
Alter
Бразилец,
душевно
надо
Brasilez,
gefühlvoll
muss
es
sein
Как
ты
умеешь,
бля
такой,
блять,
душу
разорвать
Wie
du
es
kannst,
Mann,
so,
verdammt,
die
Seele
zerreißen
Слышь!
На
ебале
маска
Hör
mal!
Maske
im
Gesicht
Мы
давно
не
андеграунд,
наебали
вас
так
Wir
sind
längst
kein
Underground
mehr,
haben
euch
so
verarscht
Рынок
— "Кент
восьмёрка"
среди
этих
IQOS
Rynok
ist
"Kent
Acht"
unter
diesen
IQOS
Дома
белое
вино
и
по
Netflix
"Narcos"
Zuhause
Weißwein
und
auf
Netflix
"Narcos"
Я
запекаю
треску
Ich
backe
Kabeljau
Мои
рифмы
трёхмерные,
заполняю
весь
куб
(весь
куб)
Meine
Reime
sind
dreidimensional,
füllen
den
ganzen
Würfel
(ganzen
Würfel)
И
в
телеграмму
в
свой
чат
сделал
с
инсты
репост
Und
in
Telegram
in
meinen
Chat
hab'
ich
von
Insta
repostet
Я
не
буду
молчать,
я
громко
крикну
"Free
Ост"
(скорейшего,
братик)
Ich
werde
nicht
schweigen,
ich
rufe
laut
"Free
Ost"
(baldige
Freiheit,
Bruder)
И
кто
по
жизни
босc?
(Кто?)
Und
wer
ist
der
Boss
im
Leben?
(Wer?)
Запрещает
Роспотреб
и
не
одобрит
ВОЗ
(пидоры)
Verbietet
Rospotreb
und
die
WHO
stimmt
nicht
zu
(Wichser)
Я
стреляю
по
углам,
будто
Тони
Кроос
Ich
schieße
in
die
Ecken
wie
Toni
Kroos
Мы
стали
с
возрастом
видней,
будто
варикоз
(будто
варикоз)
Wir
wurden
mit
dem
Alter
sichtbarer,
wie
Krampfadern
(wie
Krampfadern)
Слышь,
в
руках
греческий
гирос
(ага)
Hör
mal,
in
den
Händen
griechischer
Gyros
(aha)
Этой
песней,
братик,
любой
лечится
вирус
(по-любому)
Mit
diesem
Lied,
Bruder,
wird
jeder
Virus
geheilt
(auf
jeden
Fall)
Я
не
смотрел
этот
"Бумажный
дом"
Ich
hab'
dieses
"Haus
des
Geldes"
nicht
gesehen
Знаю,
когда
пацанам
хуёво,
их
уважит
пон
(слышь)
Ich
weiß,
wenn's
den
Jungs
scheiße
geht,
hilft
ihnen
der
Protz
(hör
mal)
Если
кино,
то
Дензел
(Вашингтон)
Wenn
Kino,
dann
Denzel
(Washington)
Если
бак,
то
полный
бенза
(95-ый)
Wenn
Tank,
dann
voll
Benzin
(95er)
Если
Ferrari,
только
Enzo
Wenn
Ferrari,
dann
nur
Enzo
Если
вернуть
Дом
2,
то
только
Венца
Wenn
Dom
2 zurückkommt,
dann
nur
mit
Wenz
Это
Федя
и
Серёга
(это
Федя
и
Серёга)
Das
sind
Fedja
und
Serjoga
(das
sind
Fedja
und
Serjoga)
В
твоём
плеере
по
кругу,
сука,
бегают
сегодня
Laufen
heute
in
deinem
Player
im
Kreis,
Schlampe
У
кого-то
два
ствола,
у
нас
два
микро
(у
нас
два
микро)
Manche
haben
zwei
Knarren,
wir
haben
zwei
Mikros
(wir
haben
zwei
Mikros)
Это
Федя
и
Серёга,
как
Drake
и
Rick
Ross
(слышь)
Das
sind
Fedja
und
Serjoga,
wie
Drake
und
Rick
Ross
(hör
mal)
Всё
по
красоте,
по
бренду
Alles
schön,
alles
Marke
Кепочка,
барбарис,
бля
Käppi,
Berberitze,
Mann
Всё
на
спорте,
в
золоте
Alles
sportlich,
in
Gold
2020
(ага)
и
ещё
плюс
один
(один)
2020
(aha)
und
noch
plus
eins
(eins)
И
чьей-то
кровью
запачкан
мой
логотип
Supreme
Und
mit
jemandes
Blut
ist
mein
Supreme-Logo
beschmiert
Твоя
бандуля
хочет
биф
(чё?),
скурю,
как
пачку
сиг
(иди
нахуй)
Deine
Bande
will
Beef
(was?),
rauch'
sie
weg
wie
'ne
Schachtel
Kippen
(verpiss
dich)
Эти
быки
хотели
фэйма,
я
их
тупо
слил
(нахуй)
Diese
Stiere
wollten
Fame,
ich
hab'
sie
einfach
abserviert
(verpiss
dich)
Отец
и
сын
на
бите
(ага),
это
московский
дым
Vater
und
Sohn
am
Beat
(aha),
das
ist
Moskauer
Rauch
Пару
недель
на
измене,
и
я
расстался
с
ним
(пока)
Ein
paar
Wochen
auf
Paranoia,
und
ich
hab
mich
davon
getrennt
(tschüss)
Любовь
и
трезвые
цели
меня
поправили
(любовь)
Liebe
und
nüchterne
Ziele
haben
mich
wieder
hingekriegt
(Liebe)
Скажи
мне,
что
я
не
сумею
— я
ебал
твой
мир
(твой
мир,
ага)
Sag
mir,
dass
ich's
nicht
schaffe
– ich
fick'
deine
Welt
(deine
Welt,
aha)
Ищи
меня
где-то
между
Цветным
и
Трубной
Such
mich
irgendwo
zwischen
Zwetnoj
und
Trubnaja
По
радио
KREC
"Нежность",
кто-то
от
крэка
умер
(о,
да)
Im
Radio
KREC
"Nezhnost"
[Zärtlichkeit],
jemand
ist
an
Crack
gestorben
(oh
ja)
Появляюсь
на
пати,
как
Грубый
Ниоткуда
(трррубы)
Tauch'
auf
Partys
auf
wie
Grubij
Niotkuda
[Rough
from
Nowhere]
(trrruby)
Всё
те
же
синие
дыни,
но
это
не
Melon
Music
(no)
Immer
noch
dieselben
blauen
Melonen,
aber
das
ist
nicht
Melon
Music
(no)
Флэшбэк
в
бэдтрип,
это
старый
юзер
Flashback
zum
Horrortrip,
das
ist
ein
alter
User
Я
с
улыбкой
вспоминаю
эти
старые
тусы
Ich
erinnere
mich
mit
einem
Lächeln
an
diese
alten
Partys
Вместо
ВУЗа
на
студию
и
пистолет
у
пуза
Statt
Uni
ins
Studio
und
die
Knarre
am
Bauch
Мы
читали
в
подвалах,
нас
не
пускали
в
клубы
Wir
rappten
in
Kellern,
man
ließ
uns
nicht
in
die
Clubs
Это
не
Metro
Boomin,
это
ретробумер
Das
ist
nicht
Metro
Boomin,
das
ist
ein
Retro-Boomer
[BMW]
И
из
окон
валит
Валик
или
RKP-Uno
Und
aus
den
Fenstern
dröhnt
Valik
oder
RKP-Uno
Знаю
много
пацанов,
кто
бы
за
Рынок
умер
Kenne
viele
Jungs,
die
für
Rynok
sterben
würden
Рынок
— Библия,
братик,
молитвы
прямо
с
улиц
(молюсь)
Rynok
ist
die
Bibel,
Bruder,
Gebete
direkt
von
der
Straße
(ich
bete)
Бля,
душевная
у
вас
там
тусовочка!
Mann,
gefühlvolle
Clique
habt
ihr
da!
Жалко,
я
далеко.
Я
б
подскочил
бы
бля!
Schade,
ich
bin
weit
weg.
Ich
wär'
vorbeigekommen,
Mann!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: сергей мишко, фёдор инсаров
Альбом
2021
дата релиза
24-09-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.